The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Du banker ikke?
Vel, da blir det litt sang isteden.

:16:05
- Å, hjelp, meg! Min herre er blitt gal!
- Vil du så banke når jeg ber deg?

:16:10
Herrer!
:16:16
Hortensio. Å!
Vær hilset min kjære venn, Hortensio.

:16:23
Petruccio!
:16:26
Hva står på?
:16:28
Opp med deg, Grumio!
:16:30
Hvis ikke dette gir meg lovlig grunn til
å si opp hos ham så vet ikke jeg.

:16:34
Han ba meg banke...
:16:36
Han er en vettløs lømmel. Kjære venn,
jeg ba den skurken banke på din dør,

:16:41
- men plent umulig var å få ham til det.
- Banke på døren? Bevare meg vel!

:16:44
Sa de ikke med rene ord:
''Jeg forlanger bank...''?

:16:47
Forsvinn eller ti still, det er mitt råd!
:16:50
Signor Petruccio, hva var det for en lykkens
bris som blåste deg til Padua fra Verona?

:16:55
Du og din gamle, gode tjener Grumio.
:16:58
Kort sagt, slik har det seg med meg,
signor Hortensio:

:17:01
Min far Antonio er gått bort.
:17:06
Og jeg har...
gitt meg ut på dette lykkespillet

:17:10
å finne meg en viv jeg trives med.
:17:16
Å...?
:17:17
Finne en viv.
:17:20
Viv... sier du?
:17:41
Baptista Minola er hennes far,
en høvisk og elskverdig adelsmann.

:17:46
Hennes navn er... Katharina Minola.
:17:50
Der.
:17:53
Petruccio, skal jeg snakke åpent?
Jeg kan skaffe deg et rivjern av en hustru.


prev.
next.