The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Når gav hun deg et vondord?
:28:03
Jeg forstår:
en mann skal sukkerungen ha,

:28:09
og jeg må danse barbent
når hun feirer bryllup.

:28:25
Datter Katharina, jeg ber deg!
:28:27
Si ingenting! Jeg vil gå inn og tute,
til jeg får sjansen til å ta min hevn.

:28:33
Katharina! Katharina!
:28:41
Signor Baptista.
:28:43
God morgen, kjære nabo.
:28:46
Nabo, jeg lovet jo å lete flittig efter
en skolemester til den vakre Bianca,

:28:52
den rette mann, belest i poesi,
og traff så heldigvis denne mannen her...

:28:58
Nabo, jeg tillater meg
å tilby denne unge lærde,

:29:01
som lenge har studert i Rheims
:29:04
og ved andre universiteter
hvor han blitt godt belest,

:29:08
kyndig i latin...
:29:19
og gresk... og andre språk.
:29:23
- Hans navn er Cambio. Ta hva han kan yde.
- Herre!

:29:27
Rusen takk, signor Gremio.
:29:29
Velkommen.
:29:31
Rør jeg være så freidig
å spørre om formålet med Deres besøk?

:29:35
Min herre, tilgi meg, men jeg er freidig som -
skjønt jeg er en fremmed i denne byen -

:29:41
nu kommer for å fri til Deres datter,
den like dydige som vakre Bianca.

:29:46
- Signor...
- Lucentio er mitt navn.

:29:51
Han heter Licio, og er født i Mantua.
:29:54
Lucentio er mitt navn, jeg har
tatt med noen greske og latinske bøker...


prev.
next.