The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
men mindre høylydt enn du har fortjent.
:37:05
Så ble jeg drevet til å fri til deg.
:37:11
Renk, ''drevet''?
:37:14
Det var da ille!
:37:16
La da den som drev deg,
drive deg hjem igjen.

:37:19
Jeg så det straks:
et drivgods er du!

:37:21
Du overdriver. Hva slags drivgods?
:37:24
- En stol. Som dette!
- Kom og sitt på meg.

:37:28
Man setter folk på esler, ikke sant?
:37:31
Man setter barn på kvinner, ikke sant?
:37:33
Ja, ''ikke sant'', hvis det er meg du mener.
:37:36
Nei, jeg vil ikke ligge deg til byrde,
min kjære Kate; du er så ung og lett.

:37:39
For lett til å bli fanget av en knøl som deg,
:37:42
men ellers tung nok.
:37:44
Far! Denne mannen...
:37:59
Som kjent har far Vincentio ikke mindre
enn tre store handelsskip,

:38:02
to galeaser og tolv galeier.
:38:07
Rolv?
:38:16
- Hic ibat Simois hic est Sigeia tellus
- Nei, forlat hans forelesning.

:38:21
Stopp der!
Du blir for freidig, spillemann!

:38:24
Har du alt glemt hvordan du
til velkomst ble hilst av hennes søster?

:38:28
Kranglefant av en pedant! Den unge damen
er en skytspatron for himmelharmonien.

:38:32
Ditt bakvendt-fjols!
:38:36
- Stem instrumentet ditt.
- Mitt instrument er stemt.

:38:39
Så spytt i hullet, mann, og stem på ny!
:38:41
Tenk på det, og kjenn din plass.
:38:44
De bryter altså av når jeg har stemt den?
:38:46
Da blir det dårlig stemning!
:38:50
Hic ibat Simois

prev.
next.