To Sir, with Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:00
Eu gostaria de tentar, senhor.
:40:01
Mesmo os melhores alunos
tendem a se exibir em público.

:40:06
A sua turma?
:40:08
Você não conseguiria
supervisioná-los.

:40:11
Você disse que não interferiria...
:40:15
...enquanto eu seguisse as normas.
:40:18
Se convencer outro professor...
:40:21
...falarei com o Conselho.
:40:24
Duvido que aprovem.
:40:26
Obrigado, senhor.
:40:30
DEPARTAMENTO PESSOAL
DlVlSÃO DE ENGENHARlA

:40:44
Srta. Blanchard! Levarei minha
sala a um passeio...

:40:47
...se arrumar outro professor.
:40:50
Adoraria.
E me chame de Gillian.

:40:52
Quando será?
:40:53
Assim que obtivermos
as licenças.

:40:56
Basta me avisar.
:40:57
Obrigado, Gillian.
:41:05
Bom dia.
:41:08
Sobre o que querem
conversar hoje?

:41:14
Primeiro as mulheres.
:41:16
Srta. Joseph.
:41:17
Casamentos e namorados, mestre.
:41:20
Como saber qual é o certo?
O que deve procurar uma garota?

:41:23
Como evitar o divórcio?
:41:25
Não casando!
:41:28
Onde está a Srta. Purcell?
:41:30
Está cuidando da casa.
Sua mãe deu à luz ontem.

:41:33
Em qual hospital?
:41:35
Nenhum. O médico foi até ela.
:41:38
Ela está bem?
:41:39
Claro, só teve um filho.
:41:45
Muito bem, casamento.
:41:48
Primeiro, algumas
regras básicas.

:41:50
Eu nunca casei,
então falo como observador.

:41:54
O que a garota deve
procurar num rapaz?

:41:56
Antes, determinemos
o que é casamento.


anterior.
seguinte.