Two for the Road
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:43:03
¿Qué significa
"réservé à la direction"?

:43:06
Reservado para la dirección.
:43:08
Qué diablos.
Nosotros somos clientes.

:43:10
Papá.
:43:14
¿Por qué dices que China roja
es una peste?

:43:19
No podemos quedarnos aquí,
Howard.

:43:22
Quería decir que China roja
es un problema muy difícil.

:43:25
Sí, ya me voy, Cathy,
ya me voy.

:43:31
Aparca ahí, Howard.
Es buen sitio.

:43:34
Ya lo he visto.
:43:47
Papá.
:43:50
- ¿Qué, Ruthie?
- ¿Lo has hecho a propósito?

:43:57
No, Ruthie.
No lo he hecho a propósito.

:44:00
No, Ruthie, no.
:44:10
¿Me quieres?
:44:13
¿Sí o no?
:44:15
Las confesiones
bajo tortura no cuentan.

:44:18
¿Sí o no?
:44:20
¡Sí!
:44:21
Muy bien.
:44:24
Vas a conseguir
que nos echen de aquí.

:44:27
En realidad, no es mala idea.
:44:30
De todas formas,
nos vamos a arruinar.

:44:36
Esto es la gloria.
Me comería un caballo.

:44:39
No estaría mal. Siento decírtelo,
pero estamos a régimen riguroso.

:44:42
No hemos comido.
:44:43
No podemos permitirnos
comer aquí.

:44:48
No.
:44:50
Estoy hambrienta.
:44:51
Tendrás que practicar
el dominio de ti misma.

:44:57
Yo no tengo hambre.
Tú no tienes hambre.


anterior.
siguiente.