Bullitt
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:13:01
i zapalniczk¹.
:13:03
Chce pan sam sprawdziæ?
:13:04
Nie, to nie jest konieczne.
Proszê to po³o¿yæ na ³ó¿ku.

:13:11
Jak pan... jak pan tu przyjecha³ z Chicago?
:13:14
Samolotem.
:13:16
Na pewno nikt z panem nie lecia³,
ani nie widzia³ jak pan wsiada³?

:13:20
Sk¹d mam wiedzieæ? Nie mam pojêcia.
:13:22
Dlaczego wybra³ pan ten pokój
na kryjówkê?

:13:24
Ja nie wybra³em. To robota Chalmersa.
:13:26
Dlaczego?
:13:27
Proszê siê nie zbli¿aæ do okien !
Oto dlaczego.

:13:35
Usi¹dŸ i zrelaksuj siê, Ross.
Do poniedzia³ku jeszcze sporo czasu.

:13:39
Przyniosê coœ do jedzenia.
:13:41
-Co takiego?
-Coœ do jedzenia.

:13:44
Chalmers chce, by czu³ siê pan tu jak
najlepiej, a my zrobimy co w naszej mocy.

:13:47
Tato, to do ciebie.
:13:48
S³uchaj, nigdzie nie idziesz.
Nigdzie nie pójdziesz. Idziemy do kina.

:13:54
Ciszej tam. Nie spóŸnij siê.
:13:58
-Halo?
-Halo. Kapitanie?

:14:00
Frank?
:14:01
Do zobaczenia, tato.
:14:03
Widzieliœmy Chalmersa.
:14:05
Co wiecie o Rossie?
:14:06
Chicago. To mo¿e byæ grubsza sprawa.
:14:08
Mia³ dostêp do wszystkich danych.
Mia³ biznes informacyjny ze swoim bratem.

:14:12
Czy Chalmers o mnie pyta³?
:14:13
Tak.
:14:16
Wiesz mo¿e dlaczego?
:14:18
Tak, owszem.
Przygotowuje siê do sto³ka w rz¹dzie.

:14:21
Jesteœ ulubieñcem dziennikarzy.
Gazety ciê kochaj¹, Frank.

:14:24
Rozumiem.
:14:26
Okay. Trzymaj siê, Sam.
:14:29
Z kim rozmawia³eœ o mnie przez telefon?
:14:33
Chalmers powiedzia³,
¿e to sprawa miêdzy nim a mn¹.

:14:36
Nim a mn¹. To wszystko.
:14:39
Delgetti weŸmie pierwsz¹ zmianê.
Stanton przyjedzie o 1 2-tej.

:14:41
Ja wezmê trzeci¹ zmianê.
:14:42
Wa¿ne jest,
byœcie trzymali siê z dala od okien.

:14:45
Szczególnie w nocy.
:14:46
Zadzwoñ do mnie, zanim wyjdziesz.
:14:48
Przepraszam.

anterior.
siguiente.