Ice Station Zebra
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:25:00
- Kaptan o adamýn bir
þey olduðu söyleniyor...
- Ne olduðu?

:25:04
Casus?
:25:05
Onunla fazla içli-dýþlý
olmamaya çalýþýn yeter.

:25:07
Tabi, efendim.
:25:20
- Simms.
- Ýyi Akþamlar Kaptan.

:25:23
- Hall. Ray.
- Burada.

:25:26
- Kelly. Morrison.
- Evet.

:25:28
- Martin.
- Burada.

:25:30
- Miller. Moore.
- Burada.

:25:32
Smith.
:25:34
- Dikkat!
- Rahat.

:25:36
- Ýyi akþamlar.
- Ýyi akþamlar efendim.

:25:38
Teðmen Walker, ben kumandan
Ferraday. Gemiye hoþ geldiniz.

:25:41
- Teþekkür ederim efendim.
- Burasý biraz sýkýþýk, ama bu sadece...

:25:43
...birkaç günlüðüne böyle olacak.
- Rahatýmýz iyi efendim.

:25:47
Ýyi.
:25:48
Sizin için yapabileceðim
bir þey var mý teðmen?

:25:50
Askerlerin burada sigara içip
içemeyeceklerini, merak ettiklerini düþünüyorum.

:25:54
Elbette, sigara içilmez lambasý
yanmadýðý sürece içebilirler.

:25:57
Tigerfish'te yemeklerin oldukça lezzetli
olduðunu göreceksiniz. Rahatsýzlýðýnýzý
bu þekilde bir nebze giderebiliriz.

:26:04
- Baþka bir sorunuz var mý?
- Þey...

:26:07
Torpidolar çalýþýr vaziyette mi?
:26:09
Elbette, öyle.
:26:10
- Nükleer baþlýklarý var mý?
- Hayýr. Torpeksli.

:26:13
Her birinin 180 kiloluk TNT'ye
eþdeðer patlama gücünden fazlasýna...

:26:16
...sahip olmadýðýný söyleyebilirim.
:26:19
Bu hiçbir þeydir.
:26:21
Anladým, efendim.
:26:22
- Bu bir nükleer denizaltý.
- Bu doðru.

:26:25
Daha önce hiçbirimiz
bir denizaltýda bulunmamýþtý.

:26:27
Ýçiniz rahat etsin.
:26:29
Ben bulundum.
:26:40
Acil, Zabrinczski. Doðru kaptana.
:26:42
Emredersiziniz, efendim.
:26:51
Kaptan, efendim. Mesaj.

Önceki.
sonraki.