Madigan
prev.
play.
mark.
next.

1:03:04
Gutten din kunne ikke oppfylle den
råtne kontrakten, så du gjorde det.

1:03:09
- Du kan si det slik.
- Hvordan vil du si det?

1:03:12
Det er lett, Tony.
Jeg ville redde livet til gutten.

1:03:16
Så du har sviktet deg selv,
politiet og meg

1:03:19
i farskapets navn?
1:03:22
Hva i helsike vet du om farskap?
1:03:29
lngenting.
Men jeg kjenner Earl Griffen.

1:03:32
Tror du et øyeblikk han vil dekke
meg eller deg foran en tiltalejury?

1:03:37
Ørene mine fungerer brukbar.
Du trenger ikke rope.

1:03:41
Hva skal jeg gjøre med det?
1:03:44
Jeg trodde aldri du skulle spørre,
politisjef.

1:04:10
Jeg har ventet på dere.
Skal det være en soda?

1:04:13
Blås i sodaen.
Hva har du for nyheter?

1:04:16
- Ser du kinoen lenger nedi gata?
- Ja da.

1:04:19
Til venstre for midtgangen,
ti rader bakfra,

1:04:23
sitter en unggutt. Hughie.
1:04:25
Han har svart jakke,
grønne kordfløyelsbukser,

1:04:28
gullfarget, høyhalset genser
og masse hår.

1:04:31
- Ganske pen. lkke sant, Buster?
- Hughie hva da? Kjenner vi ham?

1:04:35
Nei, han er et null. Men en gang
var han sjåfør for Benesch i et kupp.

1:04:39
Siden han er en sjarmør, hjelper han
Benesch med jenter iblant.

1:04:44
Det låter bra, Dvergen.
1:04:46
- Hva gjør han der på denne tiden?
- Venter på kvelden.

1:04:50
- Takk, Dvergen.
- Jeg var flink, hva?

1:04:52
Hvis det funker, var du flink.
Hvis ikke, var du elendig.

1:04:56
Ja da. Du har rett, Dan.

prev.
next.