Madigan
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
- Hvorfor gjorde du det?!
- Gjorde hva da?!

1:06:06
Gi deg nå, Rocky.
Vær snill med gutten.

1:06:08
Gi deg. Han vil samarbeide.
lkke sant, Hughie?

1:06:14
Jeg prøvde bare å forklare ham
litt om juss, skjønner du.

1:06:25
Sigarett, Hughie?
1:06:33
Hør her, Hughie.
1:06:35
Bare glem den makkeren min.
1:06:38
Det er bare oss to her.
1:06:42
Fortell oss hvor vi finner Benesch,
1:06:45
så kan du snart
få se resten av filmen.

1:06:49
Jeg vet ikkeno' om Benesch,
og jeg æ'kke en tyster!

1:06:52
Jeg vet at du ikke er en tyster.
Du er en grei kar. Jeg kan se sånt.

1:06:57
Selv om du hjalp Barney
med en liten jobb for en stund siden.

1:07:02
lkke sant?
1:07:04
Ja... jeg mener nei!
Jeg vet ikke hva du snakker om!

1:07:07
Hughie. Du snakker enten til meg
eller Rocky Bonaro. Hva blir det til?

1:07:16
Vent, mr...?
1:07:20
Madigan.
1:07:23
- Bare kall meg Dan.
- Vel...

1:07:26
Vel, Dan.
1:07:29
Ærlig talt, jeg veit ikke mye.
1:07:31
- lkke det?
- Nei.

1:07:34
La oss gjøre det sånn: Jeg stiller
noen spørsmål, og du svarer ærlig.

1:07:39
- Ja vel.
- Vi vet du sendte jenter til Barney.

1:07:47
- Jeg ønsket ikke å gjøre det!
- lkke det?

1:07:50
Men denne Benesch-fyren
ringer meg hjemme.

1:07:53
Han vil ha meg til å fikse den
og den. Han er et misfoster!

1:07:57
Han sier alltid at vi skal
komme sammen med noen jenter.


prev.
next.