:37:01
Nunca se sabe lo que le depara el futuro,
¿o sí, querida?
:37:05
Exactamente. Ésa era
la Hermana George, ¿verdad?
:37:09
A veces no se puede evitar confundirse.
:37:12
Pero usted es la Hermana George,
y más que June Buckridge...
:37:16
para todos nosotros en Television Center.
:37:17
Qué amable de su parte que lo diga.
:37:19
¿Preferiría tomar un trago?
:37:22
No, gracias.
:37:25
Sabe, usted se ha apoderado
verdaderamente del papel.
:37:28
Pero era obvio
incluso en las primeras audiciones.
:37:30
Y esa motoneta.
En verdad completa la imagen.
:37:33
Una pincelada de ingenio.
:37:36
La gente siempre me dice
lo maravillosamente alegre que luce...
:37:39
paseando en su motoneta.
:37:41
Usted también luciría alegre...
:37:44
con 50 centímetros cúbicos
zumbando entre sus piernas.
:37:53
Sin duda.
:37:57
Srta. Buckridge...
:37:59
¿o le puedo llamar Hermana George
como todos los demás?
:38:02
Por favor, hágalo.
:38:04
El hecho es que hay un tema grave
que quisiera hablar con usted.
:38:08
Ya veo.
:38:13
Aquí está.
:38:17
Perdón por la demora.
:38:19
Encantador.
:38:21
Continuaremos con nuestra charla
después del té.
:38:24
- Si preferirías...
- No, siéntate.
:38:26
Puede hablar abiertamente, sabe.
:38:28
La Srta. McNaught y yo no tenemos secretos
entre nosotras.
:38:32
Qué lindo.
:38:34
Ninguno. Para nada.
:38:40
Primero tomemos el té, ¿sí?
:38:42
- ¿Leche?
- Gracias.
:38:45
- ¿Azúcar?
- No, gracias.
:38:49
Los panecillos se ven deliciosos.
:38:52
Son panecillos escoceses.
:38:53
En cuanto a la charla
que quería tener conmigo...
:38:56
Son mi especialidad.
Son de una receta de mi abuela.
:38:59
Eres una buena ama de casa, ¿verdad?