:40:03
Jeremy?
:40:05
Hillary?
:40:07
Boob?
:40:09
-F.D.?
- Tko?
:40:11
Istaknuti fizièar, poliglot, klasièar,
:40:13
nagraðivani botanièar,
surovi satirièar,
:40:16
-talentirani pijanist, dobar zubar, takoðer.
-Lo pjesnik.
:40:19
Glasu kritike,
izaberi.
:40:21
- Sigurno je jedan od bijesnih mladiæa.
- Ili budalasti starac.
:40:24
Ja budalasti starac?
:40:27
-Da li govori engleski?
-Stari engleski, srednji, dijalekt, èisti...
:40:31
-Pa, da li govori engleski?
-Zna, nisam ba siguran.
:40:34
Toliko je pametan, da se
ne sjeæa ni onoga to zna.
:40:37
Zato mu ne bismo pokazali svoj motor?
:40:39
- Stvarno da mu... pokaemo svoj motor?
-Moda nikada prije nije vidio motor.
:40:42
Turbo-propeler, super-samozapaljiva opruga.
:40:45
Metrociklièni i stereofonièni,
ovaj motor je, kako vidim, pokvaren.
:40:51
- Popravio ga je.
-Popravio?
:40:53
Super. Idemo.
:40:56
Moram zavriti svoju bistu, dva romana,
zavriti shemu...
:41:01
Da li mora ba uvijek govoriti
u stihovima?
:41:03
Kada bih govorio u prozi, sve biste otkrili,
ne znam o èemu govorim.
:41:07
'Ad hoc, ad loc' i 'quid pro quo'.
Tako malo vremena, a tako puno da se nauèi.
:41:13
Hej, deèki, pogledajte.
:41:14
Fusnote za moju devetnaestu knjigu.
:41:16
Ovo je moj standardni naèin
za to.
:41:19
I dok komponiram,
u isto vrijeme i probavam.
:41:21
- Mentol za sva vremena.
-Kako moe izgubiti?
:41:24
Jesu li tvoja zapaanja dobra?
:41:25
Moj je moto da nikada ne èitam
svoje èlanke.
:41:28
Mora postojati neka rijeè
koja opisuje to je on.
:41:30
On je pravi Èovjek Ni-od-kuda
:41:33
Sjedi u svojo zemlji Nedoðiji
:41:38
Radi svoje nikakve planove
za nikoga
:41:45
Nema svoj stav,
ne zna kuda ide
:41:53
Zar nije po malo kao ti i ja?