Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
E a ta?
:29:07
Da, domnule.
:29:09
Indivizii o stricã.
:29:12
În regulã, Canfield, ce-i sus?
:29:14
Ai pierdut un pilot.
:29:16
Da, domnule.
:29:18
Deasupra canalului.
:29:22
Este mult întârziat?
:29:24
Peste douã ore, domnule.
:29:26
Am crezut cã m-am fãcut înþeles
cã suntem prea aproape de inamic...

:29:28
pentru ca piloþii sã zboare
ca lebedele pe cont propriu.

:29:30
Nu ne putem permite sã-i pierdem în acest mod.
:29:34
Care este scuza de aceastã datã,
verificarea trenului de aterizare?

:29:38
Instrumentele (aparatura de bord), domnule.
:29:39
Le-am fãcut pe toate,
dar asta nu-i o scuzã.

:29:42
Care era numele lui?
:29:44
Ofiþer pilot Lambert, domnule.
:30:02
Gerhardt, baia mea!
:30:04
Da, desigur, domnule maior.
:30:13
Fã-mi o favoare. Nu acum, Papa.
:30:15
Acestea sunt instrucþiunile zilei pentru Lufwaffe...
:30:17
- ºi trebuie sã plece astãzi.
- În regulã, dacã trebuie.

:30:30
ªtiu, tocmai l-ai gãsit.
:30:33
Asta nu trebuie sã te îngrijoreze pe tine.
Grãbeºte-te, bãtrâne...

:30:36
pentru cã masa mea de searã
nu te va aºtepta pe tine.

:30:38
În exact cinci minute,
conducem maºina spre Boulogne, OK?

:30:46
Hans, cautã-l pe maiorul Foehn.
:30:51
Bunã seara, domnule.
Pot sã vã conduc?

:30:53
Desigur, bãiete. Condu-mã.
:30:55
Nu-l lãsa lângã pivniþa cu vin!

prev.
next.