Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Sandens i ja smo proveravali
banke. - Bez banaka.

:12:07
Šta?
:12:09
Voz, Buè.
:12:13
Momci, ma koliko loše,
banke su bolje od vozova.

:12:16
Ne pomeraju se. Ostaju na mestu.
Znate da je novac u njima.

:12:20
Kad sam otišao dao sam nareðenja.
- Nova nareðenja su izdata.

:12:24
Pa, ja vodim stvari ovde, Harvi.
:12:26
Nekad jesi.
:12:28
Sad sam ja.
:12:32
Ovo se tebe ne tièe!
:12:36
Reci mu da se ne meša.
- Pa, on ide svojim putem kao i uvek.

:12:41
Šta je sa vama, momci?
:12:44
Kad sam došao ovde, niste ni
bili banda. Ja sam vas oformio!

:12:47
Ko kaže? - Pa, proèitaj
im èlanak, Njuz.

:12:49
Koji? - Bilo koji!
:12:56
Ovaj je iz Solt Lejk Heralda.
:13:00
"Rupa u zidu banda, Buèa Kasidija..."
- Banda Buèa Kasidija, to sam ja!

:13:06
Hoæete da Harvi planira za vas?
Da razmišlja za vas? Da vodi stvari?

:13:10
"...odmetnici sa njima..."
- Uæuti sada. Njuz!

:13:13
Ne dok ne doðem do
dobrog dela, Buè.

:13:15
"Poznatio koji su uèestvovali u ovoj pljaèki
su ravnonosi Kari i Njuz Karver.

:13:20
Volim da proèitam moje ime
u novinama, Buè.

:13:24
Ok, pa da zaboravimo da Logan
preuzme stvari. Ok, ravnonosi?

:13:27
Uvek si rekao da bilo ko
od nas može da te izazove.

:13:30
Zato što sam mislio da to
niko ne može. - Pogrešno si mislio, Buè.

:13:35
Momci, vi ne želite Logana!
:13:39
On je bar sa nama, Buè.
Ti si bio dosta odsutan.

:13:43
Zato što je sve drugaèije.
- Pištolji ili noževi?

:13:46
Teže je sada. Mora više da se planira.
- Pištolji ili noževi?

:13:51
Nijedno.
- Biraj!

:13:53
Neæu dvoboj s tobom, Harvi.
:13:57
Svejedno, Buè.

prev.
next.