Marooned
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:00
Al señor Presidente en la
Casablanca, Washington D.C.

1:08:04
Querido señor Presidente,
deseamos que sepa...

1:08:07
...lo mucho que apreciamos
la heroica acción emprendida...

1:08:10
...para intentar salvar
a nuestros maridos.

1:08:12
Estamos muy agradecidas...
1:08:14
...tanto a usted
como a toda la nación.

1:08:15
El esfuerzo de todos
en estos dos últimos días...

1:08:17
...será inolvidable
para nosotras...

1:08:19
Betty.
-...y nuestros maridos.

1:08:21
¿Aún no lo entiendes?
1:08:22
Todo se derrumba
y me echan la culpa a mí.

1:08:25
Y creo que tienen razón.
1:08:31
Buzz,...
1:08:35
...tengo que irme ya.
1:08:38
Betty.
-Te quiero, hasta pronto.

1:08:53
Buzz,...
1:08:55
...¿puedes leerme la presión
parcial del dióxido de carbono?

1:08:58
Gracias, Dick, gracias por todo.
1:09:00
¡Acabo de enviártela!
1:09:02
Sí, negativa,...
1:09:04
...pero añades PSI.
1:09:06
¿ Y qué diferencia hay?
1:09:07
¿Qué diablos pasa ahí abajo?
-Cálmate, Buzz.

1:09:10
¿Por qué no nos sacan
de una vez de aquí?

1:09:12
Ocúpate de él, Jim.
Apártalo de los controles.

1:09:15
Tranquilízalo, Jim,
que se calle.

1:09:17
¡Sáquennos de aquí!
-¡Basta!

1:09:19
¡Basta, basta ya de hablar!
-¡Vamos, cálmate!

1:09:22
Es lo que tienen que hacer.
-Tranquilízate.

1:09:24
Ustedes son los responsables
y tienen que sacarnos de aquí.

1:09:27
¿No crees que ya es suficiente?
¡Quieto!

1:09:30
¡Por favor, basta!
1:09:32
¡Dejadme en paz vosotros!
¿Qué pretendéis hacer conmigo?

1:09:36
¡Soltadme!
1:09:38
¡Soltadme!
1:09:40
¡No me matéis!
1:09:42
¡No me matéis!
La culpa no es mía.

1:09:50
¿Por qué han traído
a su maldita mujer?

1:09:52
Procuren sujetarle.
Sobre todo...

1:09:54
...que no se acerque
a los controles.

1:09:55
¿Me has entendido, Jim?
1:09:57
Lancen de una vez
a Dougherty.


anterior.
siguiente.