Midnight Cowboy
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
Hej, pogledaj unutra!
Šta vidiš?

1:31:05
Pogledaj unutra, momèe!
Nešto od toga je i za tebe!

1:31:07
Pogledaj. Probaj to da vidiš,
koja velièina bi ti odgovarala.

1:31:10
Imam i nešto od stvari
koje ti obožavaš.

1:31:13
Aspirin, Mentolat,
svo to sranje.

1:31:18
- O èemu se radi? Nisu dobri?
- Dobri su.

1:31:22
Samo zašto si ih kupio?
1:31:23
Zašto si kupovao aspirin,
to sam mogao da ukradem.

1:31:27
- Da li je to zagrejano?
- Da. Hoæeš li malo supe?

1:31:31
- Da.
- Onda æu ti doneti malo supe.

1:31:33
Više ne moramo da krademo,
to pokušavam da ti kažem.

1:31:36
U džepu imam osam dolara.
U èetvrtak æu dobiti još dvadeset.

1:31:39
- Još malo i biæe nam super.
- Daj mi malo supe.

1:31:43
- Daj mi malo supe.
- Doneæu ti malo supe.

1:31:46
Pogledaj ovo.
Ovo je dobro, veoma zdravo za tebe.

1:31:50
Pogledaj.
Pogledaj. Supa.

1:31:52
- Hvala ti.
- Vrela je. Pažljivo.

1:31:56
Kakva je bila?
1:31:59
Na kraju je poludela ako hoæeš
da znaš prokletu istinu.

1:32:02
Da. Pretvorila se u
prokletu divlju maèku.

1:32:04
- Hvala ti na svemu.
- Nema na èemu.

1:32:08
Dobro je.
1:32:13
Hej, slušaj, nemoj da
brineš ni o èemu, u redu?

1:32:15
Nisam tužan.
1:32:18
Mislim da više ne
mogu da hodam.

1:32:20
Hoæu da kažem,
ono je bio veliki pad.

1:32:26
Plašim se.
1:32:27
Èega se plašiš?
1:32:30
Znaš šta ti rade
kad shvate da ne možeš--

1:32:33
Kad shvate da
ne možeš--da hodaš.

1:32:37
Oh, Hriste!
1:32:41
Moram da legnem.
1:32:43
- U redu, u redu.
- Moram da legnem.

1:32:45
Sada æeš da prilegneš.
Samo polako.

1:32:47
Ja æu da te smestim u krevet.
1:32:50
Ja æu da te smestim u krevet.
Eto tako.

1:32:53
Pokriæu te ovim.
1:32:55
Sada ostani tu.
1:32:59
Gde ideš sad?

prev.
next.