True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:03:03
- Hoæeš moj savjet, tata?
- Uvijek.

:03:06
- Jeftino kupi ponije.
- To i namjeravam.

:03:10
Pukovnik Stonehill ih mora
rasprodati prije zime.

:03:15
Tata, taj pištolj ti je suviše star.
Kupi si novi u Fort Smithu.

:03:19
Dobro me služio u Chickamaugi
i još æe on dugo vrijediti.

:03:35
Do vidjenja, tata!
:03:45
Tom Chaney...
To je ono što ja nazivam "smeæem".

:03:48
Trebao je ostati ovdje
i pripaziti na imanje.

:03:50
Kada je gladovao,
tata ga je primio i pružio mu dom.

:03:54
Ma daj, Mattie.
To je obièno staro, spremište alata.

:03:58
Još uvijek ima onu rupu
s južne strane!

:04:01
Krov mu je dobar.
:04:07
- Ovo je èista namještaljka!
- Što?

:04:10
Dijeliš mi grozne karte!
:04:14
Proklete varalice!
Oznaèili ste karte!

:04:21
Idemo, Tome. Trebamo
rano ustati radi povratka kuæi.

:04:25
Ja se vraæam unutra. Prevarili su me!
Hoæu natrag svoj novac!

:04:29
Ne tako pijan i još s puškom.
To se ne radi tako.

:04:32
- Puška æe to najbrže razjasniti.
- Neæu ti dopustiti da upadneš u nevolje.

:04:37
- Daj mi tu pušku.
- Dobit æeš jedan njezin kraj!

:04:40
Daj mi tu pušku! Daj mi pušku!

prev.
next.