True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
- Gdje mogu naæi tog Roostera?
- Popodne æe biti u Saveznom sudu.

:11:06
Dovodi dosta zarobljenika iz teritorija.
:11:08
- Je li Chaney medju njima?
- Ne znam. To je u saveznoj nadležnosti.

:11:14
Pištolj tvog oca...
Vjerujem da bi ga htjela odnijeti kuæi.

:11:19
Njegovo sedlo je u staji
pukovnika Stonehilla,

:11:23
a ostatak njegovih stvari je
u Monarchovom svratištu.

:11:28
Neæu se smiriti sve dok
Tom Chaney ne završi u paklu!

:11:38
Yarnelle...
:11:42
Ti ostani s tatom.
:11:44
Kada ga dovedeš kuæi, prebaci ga u
bolji lijes i sahrani u najboljem odijelu.

:11:48
Mami se neæe svidjeti što si ostala.
:11:50
Mama zna da se ja mogu brinuti za sebe.
Neka ništa ne potpisuje dok se ne vratim.

:11:57
Ljudi æe krivo protumaèiti
što ja ovo tebi prepuštam,

:12:00
ali moram se pobrinuti
za neke oèeve poslove.

:12:02
Reci mami da æu odsjesti u
Monarchovom svratištu.

:12:05
Otiæi æu provjeriti da možda
Tom Chaney nije jedan od zarobljenika.

:12:09
A onda æu poæi vidjeti tog
Roostera Cogburna.

:12:22
Mièite se s puta!
Odmaknite se!

:12:37
Dižite se!
:12:40
Izlazite!
:12:45
Mièite se!
:12:47
To su zarobljenici iz
indijanskog teritorija?

:12:49
- Da, gospodjo.
- Je li medju njima Tom Chaney?

:12:52
Cogburn još nije dostavio popis.
:12:55
- Koji od šerifa je Rooster Cogburn?
- Veliki tip s povezom preko oka.


prev.
next.