True Grit
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Hajde!
:13:10
U redu je, možete iæi!
:13:12
- Gospodine Cogburn!
- Èekaj! Vrati se ovamo!

:13:17
Gospodine Cogburn!
:13:19
Vrati se ovamo!
:13:23
Hajde, vrati se gore.
:13:26
Ako misli da æe mene zakljuèana vrata
odvratiti, grdno se vara!

:13:29
- Ja æu biti ovdje kada se otvore.
- Onda æeš poprilièno ogladnjeti.

:13:33
Najbolje ti je da ga sutra uhvatiš.
:13:35
Mora doæi na svjedoèenje
kod suca Parkera.

:13:47
Hvala vam lijepa.
Cijenim vašu ljubaznost.

:14:03
Hoæeš li još koju okruglicu, dušo?
:14:07
Kad veæ plaæam 25 centi po obroku,
doista bih i mogla.

:14:13
Ja sam se nadala da ti se svidjaju.
:14:15
Nisu loše. Samo ne vidim gdje je tih
25 centi u ovo malo brašna i masti.

:14:28
- Kasnite, gospodine La Boof.
- Na francuskom je to 'La Boeuf'.

:14:31
Ja jednostavno kažem 'La Beef'.
:14:39
Gospodin La Beef je veèeras došao.
:14:43
Vaše mamuze, molim vas.
:14:45
Moje jadne stolice su
veæ dovoljno izgrebene.


prev.
next.