True Grit
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
- Opet me pokušavaš navuæi.
- Da, s istinom!

1:06:04
- Vidjeli smo Neda prije dva dana...
- Nastaviš li, ubit æu te!

1:06:08
Quincy, ja moram iæi lijeèniku.
Reæi æu vam što znam.

1:06:17
Bože, umrijet æu! Pomozi mi.
1:06:22
Ne mogu ti pomoæi, sinko.
1:06:24
Tvoj partner te ubio,
a ja sam njega.

1:06:28
- Ne ostavljaj me ovdje vukovima!
- Pobrinut æu se da budeš pokopan.

1:06:33
Gdje je Ned Pepper?
1:06:35
Opljaèkat æe "Katy Ekspres".
Veèeras dolaze ovamo po konje.

1:06:41
Jesi li s njima vidio tipa
s ožiljkom od baruta?

1:06:44
Ne. Moj brat...
1:06:47
...George Garrett, metodistièki
propovjednik iz Austina u Teksasu.

1:06:52
Kada bi Pepper trebao stiæi?
1:06:56
Prodaj moje stvari,
a novac pošalji mome bratu.

1:07:01
Hoæeš li da mu kažemo
što ti se dogodilo?

1:07:03
Nije važno. On zna.
1:07:07
Srest æu ja njega kasnije,
u šetnji ulicama vjeènosti.

1:07:11
Ne oèekuj da æeš tamo vidjeti Quincya.
1:07:13
Quincy?
1:07:16
Nikad me prije nije prevario,
dok me nije ubio.

1:07:20
Daj mi da popijem hladne vode.
1:07:34
Uèinilo mi se
kao da još uvijek imam prste.

1:07:58
Daj da to vidim.

prev.
next.