True Grit
prev.
play.
mark.
next.

1:38:24
Tamo idi!
1:38:26
Zavrnut æu ti s tim mršavim vratom!
1:38:28
E, neæeš.
Mièi se i osedlaj one konje!

1:38:32
Farrelle, ti mu pomozi.
A ti sjedi tamo i ne mièi se.

1:38:47
Vrijeme je isteklo.
Bolje ti je da se pojave.

1:38:49
- A što ti radiš ovdje?
- Tom Chaney je ubio mog oca.

1:38:54
Preporuèili su mi Roostera Cogburna
zbog njegove odvažnosti.

1:38:56
Unajmila sam ga da nadje ubojicu,
ali sam ga sama pronašla i upucala.

1:39:00
Da sam ga ubila,
ne bih sad bila u ovoj nevolji.

1:39:02
- Pištolj mi je zatajio.
- Zna se to dogoditi.

1:39:06
Veæina cura se voli igrati s lutkama,
ali ti baš voliš pištolje.

1:39:10
Da je tako,
imala bi pištolj koji vrijedi.

1:39:13
Dat æu im još malo vremena.
1:39:16
- Je li nas ono Rooster napao iz zasjede?
- Jest.

1:39:20
- Je li uhvatio Quincya i Moona?
- Obojica su mrtvi.

1:39:24
Bilo je to strašno za vidjeti.
Treba li tebi dobar odvjetnik?

1:39:28
Meni treba dobar sudac.
1:39:31
Onaj koji se zvao Haze... i on je mrtav.
Kao i mladiæ koji je tebe spasio.

1:39:35
Drago mi je što je to uèinio,
ali trebao je paziti na sebe.

1:39:40
To vrijedi i za tvog prijatelja, Roostera.
1:39:43
Hej, Nede!

prev.
next.