Catch-22
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:07
Seržante, beru si na zbytek
odpoledne volno

:28:10
a jdu si lehnout do stanu,
kde budu pøemýšlet.

:28:15
Pane, je tady nìkdo,
kdo si chce s vámi promluvit.

:28:18
- Teï?
- Ano, pane.

:28:22
- Kdo je to?
- Kapitán Tappman, kaplan letky.

:28:26
Co chce?
:28:28
Nìco kvùli kapitánu Yossarianovi.
:28:34
Kouknìte, seržante...
:28:38
Moje povolání je dost nároèné
:28:40
i bez toho, abych se musel poøád
zabývat lidmi, co nìco chtìjí.

:28:44
- Øekl jsem to dost jasnì?
- Ano, pane.

:28:46
Pøedpokládám,
že si s tím lámete hlavu.

:28:49
Ne, pane.
Mým úkolem není lámat si hlavu.

:28:52
- Víte, že lidé na mì upøenì zírají?
- Ne, pane.

:28:55
A myslí si:
"Kdo to je, ten major Major,

:28:58
že se stal velitelem
a pøitom nikdy nelítal?"

:29:01
- Neøekl bych, že si to lidi myslí.
- Ale ano.

:29:05
Když mám tohle na sobì,
tak nevìdí, kdo jsem.

:29:10
Víte, že ve støedovìku
se knížata a králové

:29:13
oblékali do pøevleku
a chodili mezi své poddané?

:29:17
- To jsem nevìdìl.
- Asi nevíte všecko na svìtì, co?

:29:20
- Ne, pane. Proè to dìlali?
- Proè dìlali co?

:29:25
Proè chodili v pøevleku?
:29:28
Jak to mám kèertu vìdìt?
Nejsem žádný historik èi co.

:29:32
Jsem jen chlap, který dìlá svou
práci. Dobré odpoledne, seržante.

:29:40
- Co je zase?
- Co mám udìlat s kaplanem?

:29:43
Nechci, aby za mnou nìkdo chodil,
když budu v kanceláøi.

:29:47
Co mám øíct lidem,
kteøí s vámi chtìjí mluvit?

:29:50
- Øeknìte, a poèkají.
- Jak dlouho?

:29:52
- Dokud neodejdu.
- A co potom?

:29:55
- To je mi jedno.
- Mám je poslat dovnitø, až odejdete?

:29:58
Ale vy tu pøece nebudete, že?

náhled.
hledat.