Catch-22
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Zadužen sam za smještaj i praonicu!
:29:04
Znam, gospodine, ali pretpostavljam
da svi mi imamo neku ulogu.

:29:08
Dobro, ali ja ne želim tu ulogu.
:29:19
Vodnièe, ovo popodne
æu uzeti slobodno.

:29:23
Prileæi æu u svojem šatoru
i razmisliti o svemu.

:29:28
Gospodine, netko vas
želi vidjeti.

:29:31
- Sada?
- Da, gospodine.

:29:35
- Tko je?
- Natporuènik Tappman, naš kapelan.

:29:39
Što želi?
:29:41
Nešto u svezi
s natporuènikom Yossarianom.

:29:47
Slušajte, vodnièe...
:29:52
Moj posao je dovoljno težak
:29:54
i bez rješavanja stvari
ljudima koji stalno nešto žele.

:29:58
- Jesam li jasan?
- Da, gospodine.

:30:00
Pretpostavljam
da se èudite ovome.

:30:03
Ne, gospodine.
Nije na meni da se èudim.

:30:06
- Znate li da ljudi bulje u mene?
- Ne, gospodine.

:30:10
Vjerojatno razmišljaju
´´Tko je taj bojnik Major,

:30:12
´´koji je postao zapovjednikom,
a da nije nikada letio?´´

:30:16
- Mislim da ljudi ne misle tako.
- Misle, misle.

:30:20
Kada stavim ovo,
onda me ne prepoznaju.

:30:25
Jeste li znali, da su se u
srednjem vijeku, princeze i kraljevi

:30:29
prerušavali i tako
se kretali medju svojim podanicima?

:30:32
- Nisam to znao.
- Ne znate sve.

:30:35
- Ne, gospodine. Zašto su to radili?
- Zašto je tko što radio?

:30:41
Zašto su hodali naokolo prerušeni?
:30:43
Do vraga, kako bih ja mogao znati?
Nisam povjesnièar ili nešto slièno.

:30:48
Ja sam momak koji radi svoj posao.
Zbogom, vodnièe.

:30:56
- Što je sada?
- Što æu s kapelanom?

:30:59
Ne želim nikakve posjete
dok sam u uredu.


prev.
next.