Catch-22
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Pretpostavljam
da se èudite ovome.

:30:03
Ne, gospodine.
Nije na meni da se èudim.

:30:06
- Znate li da ljudi bulje u mene?
- Ne, gospodine.

:30:10
Vjerojatno razmišljaju
´´Tko je taj bojnik Major,

:30:12
´´koji je postao zapovjednikom,
a da nije nikada letio?´´

:30:16
- Mislim da ljudi ne misle tako.
- Misle, misle.

:30:20
Kada stavim ovo,
onda me ne prepoznaju.

:30:25
Jeste li znali, da su se u
srednjem vijeku, princeze i kraljevi

:30:29
prerušavali i tako
se kretali medju svojim podanicima?

:30:32
- Nisam to znao.
- Ne znate sve.

:30:35
- Ne, gospodine. Zašto su to radili?
- Zašto je tko što radio?

:30:41
Zašto su hodali naokolo prerušeni?
:30:43
Do vraga, kako bih ja mogao znati?
Nisam povjesnièar ili nešto slièno.

:30:48
Ja sam momak koji radi svoj posao.
Zbogom, vodnièe.

:30:56
- Što je sada?
- Što æu s kapelanom?

:30:59
Ne želim nikakve posjete
dok sam u uredu.

:31:04
Što da kažem ljudima
koji vas žele vidjeti?

:31:07
- Recite im da èekaju.
- Kako dugo?

:31:09
- Dok ne odem.
- A potom?

:31:12
- Nije me briga.
- Da ih pošaljem unutra kad odete?

:31:16
Tada neæete biti ovdje, zar ne?
:31:18
Osim toga, ne želim da upadate
u ured dok sam ja u njemu,

:31:21
s pitanjem
možete li mi u neèemu pomoæi.

:31:24
Kada vas trebam pitati
mogu li u neèemu pomoæi?

:31:27
Kada ja nisam u uredu!
:31:29
- Što ja zapravo trebam raditi?
- Sve što treba biti uradjeno.

:31:32
Žao mi je što razgovaram s vama
na taj naèin, ali nema mi druge.

:31:37
- Zbogom.
- Zbogom, gospodine.

:31:48
- Hvala vam, za sve.
- Hvala vama, gospodine.

:31:57
- Bojnik æe vas sada primiti, oèe.
- Hvala.


prev.
next.