1:28:03
¡Escuchen! ¡Escúchenme!
1:28:06
¡Escuchen!
Puedo ser como Malcolm.
1:28:10
¡Créanme!
1:28:12
¡No me den la espalda!
1:28:13
¡No me den la espalda!
1:28:20
¿Qué demonios está pasando aquí?
1:28:24
- Está vacío.
- ¿Qué está vacío?
1:28:28
¡El maldito fardo de algodón
está vacío!
1:28:32
¿Dónde están? ¿Dónde están
los policías que estaban aquí?
1:28:36
- ¿Habla de Ataúd Ed y Excavador?
- Sí.
1:28:40
¡Ay, amigo, ya se fueron!
1:28:48
¿Ochenta y siete mil dólares?
¿Para qué diablos?
1:28:51
Porque toda la operación
está sobre un volcán negro.
1:28:55
- ¿Verdad, Caspar?
- Me temo que tiene razón, Tom.
1:28:57
Las cosas han cambiado aquí.
1:29:01
La gente negra está pensando
en apropiarse de negocios blancos.
1:29:05
- ¿Correcto, Caspar?
- Correcto.
1:29:06
Estuve leyendo un artículo
sobre el capitalismo negro.
1:29:11
Así es, y no hay mayor capitalismo
que el suyo en Harlem.
1:29:16
- ¿Correcto, Caspar?
- Correcto.
1:29:18
La forma en que veo las cosas,
es organización...
1:29:22
y no sólo sangre nueva,
sino sangre negra...
1:29:27
lo que mejorará las operaciones
por aquí.
1:29:31
A mí me parece que se puede ganar
mucho dinero sólo por ser negro.
1:29:38
Así que debe haber alguna forma.
1:29:41
Siéntate.
1:29:48
¿Cuánto me costará detener
ese tipo de comentarios?
1:29:52
Ochenta y siete mil dólares.