MASH
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
- Mere tråd og større nåle.
- Vil du lade mig gøre det?

:23:04
- Lad mig få en til tråd.
- I kirurger er alle ens.

:23:09
Hvis den her fyr kendte klovnene,
som opererer ham, ville han besvime.

:23:13
- Det er han.
- Jeg har brug for en tråd.

:23:15
- Kommer.
- Hold dig parat, skat.

:23:17
- Vi har brug for et par sting til.
- Ja, det er fint. Ja.

:23:22
Det er heldigt, du har en god krop,
sygeplejerske, ellers ville vi fyre dig.

:23:26
- Stik mig ikke.
- Hold det rent.

:23:30
Jeg kan lukke det for dig.
:23:32
Lad os få nogle store sting
til at holde brystet oppe.

:23:36
- Større nåle, Knocko.
- Sy det nu sammen.

:23:39
Begynd at lægge bandage.
Jeg kunne bruge en til.

:23:43
Er der nogen, der ved,
om han er officer eller hvervet?

:23:46
- Han er hvervet.
- Lav stingene store.

:23:49
Hør efter. Kaptajn Bandi... Kaptajn Bandini...
:23:53
Hør efter. Kaptajn Bandini
udfører nu en palmaral pop...

:23:57
poplit, en pop...
:24:00
En palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L
pulsåre eksplor... eksploration,

:24:06
og eventuel transplantering.
:24:11
Det følgende memo er lige kommet.
:24:13
Fjern venligst alle billeder, postkort,
nøgen-kalendere og så videre fra væggene,

:24:18
således at vores værelser ser
rene og ryddelige ud. Det er alt.

:24:22
Det er dig! Har jeg fortalt, at Androscoggin
College slog Dartmouth i en snestorm 6-0,

:24:28
- fordi jeg fangede en aflevering?
- Ja.

:24:30
De havde en fantastisk afleverer,
og vi holdt 0-0 indtil de sidste 20 sekunder.

:24:33
Og i sne og det hele sendte han en af sted,
og den sejlede, bum!

:24:37
Heldigt din mund ikke stod åben,
eller kunne den have siddet fast i halsen.

:24:41
- Hvordan har Trapper John det?
- Jeg troede aldrig, du ville komme på det.

:24:46
John McIntyre, Trapper John.
:24:48
Den eneste mand som fandt tilfredsstillelse
på dametoilettet på Boston Maine jernbanen.

:24:51
Konduktøren åbnede døren, pigen
kiggede ud, og råbte "Han har fanget mig!"

:24:56
- Hvordan har du det?
- Fantastisk. Hvordan går det derovre?

:24:59
Nå, da, da. Må være
Painless Polish Dag i bruseteltet.


prev.
next.