MASH
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
Èekaj malo.
Radar æe otpjevati našu pjesmu.

:37:09
"Ovo pismo smo napisali
zbog oèuvanja æudoreða u vojsci."

:37:12
"Smatramo svojom dužnošæu svratiti
vam pozornost na ovu nezdravu situaciju."

:37:16
"Pišemo ga zajednièki da vas uvjerimo
da nije motivirano osobnim osjeæajima."

:37:21
"S poštovanjem,
Margaret J Houlihan i bojnik Burns."

:37:24
- Savršeno.
- Mislim daje pismo odlièno.

:37:27
- Dobro suraðujemo, zar ne?
- Slièno razmišljamo.

:37:30
Svakako.
:37:33
Vrijeme je za veèeru.
:37:36
- Jeste li gladni?
- Strašno. A vi?

:37:40
Gladan sam tebe, Margaret.
:38:00
Dobro, što prije ovo pismo stigne,
prije æemo ovdje uvesti disciplinu.

:38:12
Pozor. Desetnik Judson
je obavijestio pukovnikov ured

:38:18
da su opet nestala tri paketa amfetamina.
:38:22
Ovoje veæ treæi puta u mjesec dana.
:38:25
Ured pukovnika Blakea u 4077. MASH jedinice
nareðuje da to mora prestati.

:38:31
Kad bih barem to pismo
mogla osobno predati.

:38:34
- Laku noæ, Frank.
- Laku noæ, Margaret.

:38:37
- Svratit æu kasnije da vidim kako si.
- Nije potrebno.

:38:41
Ne, nije mi teško.
:38:43
Ostavit æu vrata otkljuèana.
:38:48
Pozor. Bojnik Mclntyre održat æe
predavanje o krvi i nadomještanju tekuæina

:38:52
u kapelici u 0800... Ispravak.
U 021... Danas u devet naveèer.


prev.
next.