Rio Lobo
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Hank, mai repede,
de nu, ratãm trenul!

:07:03
Cãpitane! Au trecut
de rãscrucea Râului.

:07:07
James... ai destulã vaselinã?
:07:10
Avem destul ca atunci când vine trenul,
sã nu mai poatã porni.

:07:13
- Ai grijã sã pui destulã.
- Da, domnule.

:07:16
- Da, domnule.
- Eºti gata?

:07:20
Viespile astea au înnebunit.
Ascultã-le numai.

:07:23
Sunt înnebunite.
:07:37
- Cum aratã, locotenente?
- Pãi, aratã foarte bine.

:07:48
- Se apropie, cãpitane.
- Toatã lumea în ascunzãtoare.

:07:51
Nu ieºiþi pânã nu mã vedeþi pe mine.
:07:54
Beauford, coboarã din copacul ãla.
:07:59
- Trenul a plecat din rãscrucea Râului.
- Bine.

:08:02
Dupã ce ajunge aici, nu prea mai avem
de ce sã ne facem griji.

:08:04
- Încã n-a ajuns aici, locotenente.
- Nu, domnule, dar...

:08:07
- Deci, te deranjeazã dacã-mi fac griji?
- Nu, domnule.

:08:11
- Pot sã spun ceva, colonele?
- Dã-i drumul.

:08:14
Pentru cã drumul de la rãscrucea
Râului pânã aici e cel mai greu,

:08:18
din cauza asta i-ai spus locotenentului
Forsythe despre aur?

:08:21
E unul dintre motive.
:08:23
Sunteþi împreunã de ceva timp,
nu, domnule?

:08:27
- De când a izbucnit rãzboiul.
- Da, domnule.

:08:38
Locomotiva trage din greu
pe deal în sus.

:08:46
Încetinim, locotenente.
:08:58
S-o vezi când ajunge
pe ºinele cu vaselinã.


prev.
next.