Rio Lobo
prev.
play.
mark.
next.

:42:04
E cineva înãuntru.
:42:05
O, uitasem.
Hai, Mable. leºi afarã.

:42:09
Hai. Miºcã-te.
:42:11
- De ce nu pot sã dorm?
- Îþi explic mai târziu. Hai.

:42:15
Pentru ea plec?
Te-am crezut un gentleman.

:42:19
- Ai avut treabã.
- M-am ferit de necaz.

:42:23
Hank, cheamã cioclul.
Las-o baltã. Uite-l cã vine.

:42:27
Am auzit împuºcãturi, ºerifule.
Ai nevoie de mine?

:42:30
Am sã-þi dau mult de lucru. Unul acolo.
Doi aici ºi unul în colþ.

:42:34
Mã apuc îndatã de treabã.
:42:38
Ce ai aflat?
:42:40
Am vorbit cu vizitiul
care a adus fata din Rio Lobo.

:42:45
A zis cã a luat-o de la câþiva kilometri
în afara oraºului.

:42:48
Spunea adevãrul.
:42:50
El o urmãrea ºi l-a împuºcat pe bãtrânul
din cãruþa sanitarã.

:42:55
Ce a scris Tuscarora în scrisoarea aia?
:42:59
Doar cã l-a vãzut pe unul din cei
pe care-i cauþi. Un bãrbat cu pãrul alb.

:43:03
- Ãsta e Whitey, de jos.
- Whitey lucra pentru un yankeu bogat.

:43:08
Tuscarora nu-l ºtia pe yankeul ãsta.
:43:10
Dar n-ai bãtut drumul din Blackthorne
doar ca sã-mi spui asta.

:43:13
Tuscarora are probleme.
Încearcã sã-i ia pãmântul lui taicã-sãu.

:43:18
- ªi te-ai gândit cã mã amestec?
- Douã pistoale sunt de preferat.

:43:22
Poate urmãrim acelaºi lucru.
:43:25
Poate te pot ajuta.
:43:27
Pãi, accept. Vin pânã în Rio Lobo
ºi o sã aflãm.

:43:32
- Ce ai spus?
- Ei, cum te simþi?

:43:36
Nu ºtiu. Nu eºti tu
cel care a coborât...

:43:41
...ºi ne-a ajutat
când aveam nevoie?

:43:43
Pierre Cordona, domniþã...
Cum te cheamã?

:43:46
Shasta - Shasta Delaney.
:43:49
Domnule Cordona,
n-ai pantaloni pe tine.

:43:52
- N-am avut timp dupã împuºcãturi.
- Acum ai timp.

:43:55
- De ce nu þi-i tragi pe tine?
- Pentru cã eºti aºezatã pe ei.


prev.
next.