The Great White Hope
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:00
La preocupación te pone tenso.
Por eso no sudas como antes.

1:17:03
- Deja que coma antes de que se enfríe.
- Sí.

1:17:06
- Deja de pensar por un momento.
- ¡Déjame!

1:17:16
¿Por qué no vas a lavarte, Jack?
1:17:20
Si quieres, aquí te espero.
1:17:22
- Tengo un olor muy fuerte, ¿no?
- No dije eso.

1:17:26
Con eso basta.
1:17:28
Habla conmigo, ¿sí, Jack?
1:17:31
Tick va a cruzar la frontera
para hacer un pendiente.

1:17:34
Podrías ir con él y caminar un poco.
1:17:37
Conmigo no, jefe.
1:17:39
No caminaré con ninguna chica blanca
en Texas.

1:17:43
Hazte cargo, linda.
No me tardo.

1:17:57
Haz lo que te piden, Jack.
1:18:01
¿Te puedes quitar los espejuelos?
Casi no te veo.

1:18:04
No creí que quisieras verme.
1:18:07
Ah, ¿ya me lees la mente?
1:18:10
- Te dije que no te metieras.
- Me tengo que meter.

1:18:13
Hazlo, por favor.
Tienes que hacerlo.

1:18:16
- ¿Al fin te pusiste de su lado?
- Envíales un telegrama.

1:18:19
- Al fin estás de su lado.
- ¡No me riñas!

1:18:21
- Ya te dije...
- No me importa qué dijiste. ¡Acepta!

1:18:25
- Es peor que dejes que te hagan esto.
- Peor para ti.

1:18:27
Jack, éste es un veneno lento,
ya no hay nada que esperar.

1:18:30
- Nada para ti.
- Nada más que golpear a ese costal.

1:18:34
- Ya no eres un hombre libre.
- Ah, ya te soltaste.

1:18:37
¿Cómo puedes ser libre si te tienen
agarrado? Bien lo sabes.

1:18:40
Les perteneces.
Al menos, cómprales tu libertad.

1:18:43
Vendido:
¡un negro para la dama!

1:18:45
Huyes cuando te empujan o te jalan...
1:18:47
te enfermas de entrenar
en este cuchitril...

1:18:49
y me dices que no les perteneces.
1:18:51
Mira la grasa que te tragas
por ellos.

1:18:54
- Las picaduras. Los ojos manchados.
- Y no olvides el olor.

1:18:57
Sí. Los dos apestamos.
Lo que transforma a la gente en esclava.


anterior.
siguiente.