The Owl and the Pussycat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:01
- Me estoy enojando.
- ¿Hará que me golpee uno de sus novios?

:10:04
- Estoy enojado.
- ¿Adónde va?

:10:09
Voy a llamar a la policía.
:10:24
¿Por qué a mí?
:10:27
Oiga, no lo haga, por favor.
:10:31
No tiene sentido llorar.
Llorando no se resuelve nada.

:10:34
¿Quién está llorando?
:10:39
¿Por qué no regresa a su apartamento...?
:10:41
No tengo apartamento.
El hijo de puta me echó.

:10:44
- ¿Qué?
- ¿Cómo, "qué"?

:10:45
- Raspinasky me echó.
- ¿Rapzinsky?

:10:47
- Me echó.
- ¿La echó?

:10:48
- A la calle.
- ¿A la calle?

:10:50
- Iba a llamar a la policía.
- Iba...

:10:51
- ¿Qué es, un loro?
- Ahora mire...

:10:54
...no dije nada acerca de la policía.
:10:56
Le informé que pasaba algo
en uno de sus apartamentos...

:10:59
¿Por qué a mí?
¿O es que odia a las chicas en general?

:11:06
- ¿Podría llorar en otro lugar?
- ¡No estoy llorando!

:11:09
¿Podría no llorar en otro lugar?
Está mojando la máquina de escribir.

:11:12
- Asqueroso.
- Se oxidan las teclas.

:11:14
- ¿Dónde quiere que llore?
- ¿Qué tal Detroit?

:11:16
Deme cinco dólares
y me buscaré una habitación en algún lado.

:11:20
Tranquilo, le devolveré el dinero.
:11:23
No tengo dinero.
:11:24
Hoy me pagaron pero no cobré el cheque.
:11:29
¡Obvio!
:11:31
Los soplones nunca tienen dinero.
:11:40
¿Y el dinero que le dio su amigo?
:11:43
Me lo quitó Raspinasky, o como se llame.
:11:45
Dijo que si se lo daba,
no me delataría con la policía.

:11:49
Fue algo despreciable de su parte.
:11:52
Sí. ¿Qué quiere decir?
:11:56
- ¿Qué quiere decir?
- Lo que acaba de decir. "Despreciable."

:11:59
- Que es una persona mala por naturaleza.
- Esa es su excusa. ¿Cuál es la suya?


anterior.
siguiente.