The Owl and the Pussycat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:50:03
Apuesta el culo que sí.
:50:07
- Doris, déjame preguntarte algo.
- ¿Qué te parece Washington?

:50:11
- ¿Qué?
- Washington. ¿Te gusta?

:50:14
Es una ciudad fascinante,
la sede de nuestro gobierno...

:50:17
Washington. Doris Washington.
:50:21
Es muy bonito.
:50:24
Doris Washington, dime una cosa.
:50:30
No puedo evitar la curiosidad...
:50:35
- No, no importa.
- ¿De qué se trata?

:50:37
Olvídalo. De todos modos
no es asunto mío.

:50:39
Te lo diré, si no es asunto tuyo.
Pregúntamelo. ¿Qué?

:50:46
- Has estado con muchos hombres, ¿no?
- No es asunto tuyo.

:50:49
- Entiendo.
- ¿Qué entiendes?

:50:51
Perdón, no fue mi intención disgustarte.
:50:53
¿Disgustarme?
¿Me voy a disgustar por esa estupidez?

:50:55
¿Por qué chillas?
:50:57
No chillo. Hablo fuerte, pero no chillo.
:50:59
- Está bien.
- No está bien. Oh, Dios.

:51:02
¿Por qué se te ocurre preguntarme
una cosa así?

:51:05
Olvidémoslo todo.
Tenía curiosidad, es todo.

:51:08
Es una curiosidad muy peculiar, ¿no?
:51:11
¿Cómo te pondrías
si te preguntara una cosa así?

:51:13
Desde luego no tan a la defensiva.
:51:15
Quizá porque la respuesta
no sería tan interesante.

:51:18
Lo conviertes en algo muy personal.
:51:20
¿Sí? Dios, lo siento.
:51:23
No quería hacerte una pregunta personal.
:51:25
Después de todo,
no me preguntaste algo personal.

:51:27
"¡Háblame de los cinco o seis mil tipos
con que te acostaste!"

:51:30
- Pero Doris, en tu caso...
- ¿En mi caso? Soy un caso especial. Bien.

:51:35
No dije nada de cinco o seis mil tipos.
:51:37
Pero lo pensaste.
:51:43
¿Verdad?
:51:46
- ¿Adónde vas?
- Qué carajo te importa.

:51:48
- ¿Es la verdad lo que te molesta?
- Si tanto te preocupa la verdad...

:51:51
...¿por qué no preguntas lo que querías?
:51:54
- ¿Y qué es, si se puede saber?
- Te diré qué es.

:51:57
Querías saber cómo te fue
en comparación con los demás.


anterior.
siguiente.