The Private Life of Sherlock Holmes
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:08
Por que no te la comes
para estar seguro?

1:03:13
Mi querido Sherlock,
hay ciertas cosas...

1:03:15
que no son temas
de un detective privado.

1:03:19
Tienen que tratarse
desde otro nivel.

1:03:23
Mejor dicho, quieres que
no sobrepase mis limites.

1:03:26
Precisamente.
1:03:27
Y hablando de limites,
que es ''Jonas, Limitada''?

1:03:31
Cuando dije que abandonaras
este caso, no fue un consejo.

1:03:34
Fue una orden.
1:03:36
- Bajo la autoridad de quien?
- Bajo la de Su Majestad.

1:03:39
Espero que haya sido claro.
1:03:43
Perfectamente.
1:03:45
Con permiso, caballeros...
1:03:49
- Adios, senor.
- Un placer, como siempre.

1:03:55
Un minuto.
1:03:59
Olvidaste tu
''juego de herramientas''.

1:04:14
Seras delicado al decirle
que abandonas el caso?

1:04:17
Watson, la palabra
Glennahurich que te sugiere?

1:04:20
Nada.
1:04:21
- Es escocesa.
- Si?

1:04:22
Y como cualquier nombre escoces,
trae imagenes.

1:04:25
''Glen'' es ''valle'',
''na'' es ''del''...

1:04:28
y ''hurich'', si no me equivoco,
es ''arbol de tejo''.

1:04:33
Lo haces para impresionarme.
1:04:34
Las tres cajas van
al valle del tejo.

1:04:51
Yo llegare a Escocia antes--
1:04:54
Abandonaras el caso,
verdad, Holmes?

1:04:56
Abre la puerta.

anterior.
siguiente.