Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Možda. Ali, ako ne uspijemo,
:43:03
ako doðe do rata,
:43:08
recite mi iskreno,
što misli mornarica,

:43:11
kakve su nam šanse protiv Amerikanaca?
:43:14
Ako moramo, razarati æemo ih godinu dana.
:43:19
Poslije toga ništa ne jamèim.
:43:27
Gospodine Premijeru,
nadam se da æete nastaviti pregovore.

:43:31
Ne zaboravite,
ne postoji posljednja rijeè u diplomaciji.

:43:41
JAPANSKA AMBASADA,
WASHINGTON D.C.

:43:48
Tokio je ignorirao moj ponovni zahtjev,
:43:53
i još nije poslao odgovor,
:43:57
na kompromis, koji je predložio sekretar Hull.
:44:10
Rat koji je toliko dugo prijetio,
:44:15
može uskoro postati stvarnost.
:44:20
Amura je nekoliko puta davao ostavku,
:44:23
ali Tokio ga ne pušta.
:44:27
Umjesto toga, šalje drugog ambasadora, Kurusua,
:44:31
da mu pomogne.
:44:33
FRENK KNOX
Ministar mornarice

:44:35
Može li taj Kurusu uèiniti nešto dobro? -Pa, sumnjam,
:44:40
Nije najbolji izbor.
:44:43
Bio je ambasador u Berlinu i potpisao pakt u ime Japana.
:44:48
Isplovit æete iz Hittakopu zaljeva
26. studenog po mojoj zapovijedi.

:44:52
Šifra "Popnite se na Mt. Niitaka",
biti æe potvrda da krenete!

:44:57
Odredili smo da približan datum za napad bude

prev.
next.