Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:44:10
Rat koji je toliko dugo prijetio,
:44:15
može uskoro postati stvarnost.
:44:20
Amura je nekoliko puta davao ostavku,
:44:23
ali Tokio ga ne pušta.
:44:27
Umjesto toga, šalje drugog ambasadora, Kurusua,
:44:31
da mu pomogne.
:44:33
FRENK KNOX
Ministar mornarice

:44:35
Može li taj Kurusu uèiniti nešto dobro? -Pa, sumnjam,
:44:40
Nije najbolji izbor.
:44:43
Bio je ambasador u Berlinu i potpisao pakt u ime Japana.
:44:48
Isplovit æete iz Hittakopu zaljeva
26. studenog po mojoj zapovijedi.

:44:52
Šifra "Popnite se na Mt. Niitaka",
biti æe potvrda da krenete!

:44:57
Odredili smo da približan datum za napad bude
:45:03
u nedjelju, 7. prosinca, po havajskom vremenu.
:45:09
Ali, morate shvatiti da još pregovaramo sa Washingtonom.
:45:14
Ako se naðe miroljubivo rješenje flota æe biti
:45:17
odmah opozvana.
:45:26
Kad jednom isplovimo,
bila bi sramota da se vratimo!

:45:30
To bi uništilo moral ljudi!
:45:33
Oni su izuzetno spremni fizièki i psihièki.
:45:39
Dosta! Ako bilo koji zapovjednik
odbija zapovijed za povratak,

:45:44
ako bi put mira bio otvoren,
:45:46
neka odstupi SADA!

prev.
next.