Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Nu avem telefon.
:42:03
E o staþie de benzinã
la 1,5 km de aici.

:42:06
Trebuie sã aibã ei un telefon.
:42:19
Domnule general, avem la aceastã
bazã 183 de avioane de luptã.

:42:23
Strânse aºa laolaltã,
ca o maimuþã chioarã...

:42:27
le arunci în aer
cu o singurã grenadã.

:42:30
Nu-i vina mea.
Aºa a ordonat generalul Short.

:42:33
Intrã.
:42:35
- Locotenenþii Taylor ºi Welch.
- Bine, trimite-i încoace.

:42:46
Urcaþi-vã în avioane
ºi zburaþi la Haleiwa.

:42:51
Da, sã trãiþi.
:42:52
ªi ce ordonaþi,
când ajungem?

:42:55
Nu vã miºcaþi de acolo.
:42:57
Staþi lângã telefon. Asta-i tot.
:42:59
Da, sã trãiþi.
:43:09
Haleiwa este unul
din aeroporturile subsidiare.

:43:12
Îi trimitem pe aceºtia doi aici,
pe alþi doi aici.

:43:17
Este singura modalitate
de a dispersa câteva avioane.

:43:23
Poate reuºesc sã trimit toþi piloþii
pe insulele învecinate

:43:27
- ªtii de ce am fost transferaþi?
- Din cauza pocherului.

:43:31
- Câºtigãm prea des.
- Aºa e.

:43:34
S-o fi plâns generalului
vreun nenorocit care a pierdut.

:43:43
Mi-e greu sã cred cã Împãratul
a fost de acord...

:43:46
sã fixeze data unei hotãrâri
definitive...

:43:49
între pace ºi rãzboi.
:43:52
Semnãtura Majestãþii Sale
este o simplã formalitate.

:43:56
De politica naþionalã este
responsabil Cabinetul.


prev.
next.