Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Informaþia asta îmi bagã aurul
în buzunar.

:23:03
Meritã sã bem ceva pentru asta.
:23:06
Bine, te voi lãsa singur
câteva clipe.

:23:09
Nu te duce prea departe,
poþi da peste alt ºarpe cu clopoþei.

:23:13
Mã voi ruga în timp ce merg.
:23:17
Mã voi întoarce cu spatele.
Nu-þi face griji.

:23:19
Eºti un gentleman, d-le Hogan.
:23:51
Nu prea þi s-a mai întâmplat
sã dormi pe pãmânt.

:23:54
- Sunt foarte obositã. Voi dormi.
- Sigur, trebuie sã arãþi bine.

:23:59
A fost un miracol cã m-ai întâlnit
atunci, d-le Hogan.

:24:02
Nu un miracol, ci un accident.
Viaþa e plinã de ele.

:24:07
Nu. A fost un miracol.
:24:11
Da, doamnã.
:24:14
Doi bãrbaþi cãlãresc alãturi,
un glonþ ricoºeazã de o stâncã,

:24:18
î omoarã pe unul, dar nu pe celãlalt
- doar un accident. Nici un miracol.

:24:22
Nu crezi în existenþa miracolelor?
:24:25
Ei bine... Dacã ne
gândim la tipul ãla de azi-dimineaþã.

:24:29
Putea sã arunce înapoi dinamita,
înainte sã-l împuºc eu.

:24:33
Ãla ar fi fost un miracol.
:24:39
Îmi place sã te aud râzând, doamnã.
:24:43
Crezi cã noi cãlugãriþele nu râdem?
:24:48
Nu ºtiu. N-am petrecut noaptea
cu nici una pânã acum.

:24:54
Noapte bunã, d-le Hogan.
Încã o datã, mulþumesc pentru totul.


prev.
next.