Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

1:04:08
Nu cred cã s-a mai vãzut
o cãlugãriþã pe-aici.

1:04:11
În orice caz, nu una ca tine.
1:04:20
Vorbeºte cineva engleza aici?
1:04:24
- Eºti sigur?
- Sunt sigur. Numai eu.

1:04:26
Aº dori sã comand o sticlã de
ºampanie franþuzeascã, din 1789.

1:04:35
ªampanie franþuzeascã, 1789.
1:04:38
- Ce-i aia?
- Ce anume?

1:04:40
ªampania asta?
1:04:43
Mai existã un salon
El Gato Negro în acest oraº?

1:04:47
- Tu eºti patronul aici?
- Nu.

1:04:50
- Dar cine?
- Tatãl meu.

1:04:53
Când vine pe aici?
1:05:01
Minunat. Uite ce noroc am.
1:05:03
Primesc un cod,
dar omul nu este aici.

1:05:06
Posibil sã aparã pe 15 iulie.
1:05:10
D-le Hogan, bucurã-te
cã eºti în viaþã.

1:05:14
Ce îþi doreºti de la viaþã, de fapt?
1:05:17
O fermã? Vite? Ce vrei?
1:05:19
O fermã?
1:05:22
Unde sã mã scol la rãsãrit,
sã mã culc la apus?

1:05:25
Sã cãlãresc toatã ziua?
Mulþumesc, mai degrabã mort.

1:05:31
E un oraº, San Francisco,
în plinã înflorire.

1:05:34
Dacã îmi primesc cota,
1:05:36
O sã deschid cel mai mare
salon de jocuri din zonã

1:05:41
cu bar din mahon roºu
ºi mese îmbrãcate în verde

1:05:45
ºi o sã jucãm ruletã, zaruri
faro ºi alte jocuri minunate.

1:05:49
Pentru tine nu înseamnã nimic,
dar asta e viaþa mea.

1:05:55
Ce dorinþe ciudate au unii.
1:05:58
- Unde naiba e tatãl tãu?
- E bolnav.


prev.
next.