A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
....fãrã suflet ce eºti.
:45:04
Luaþi-l de pe mine !
:45:06
Nemernic împuþit !
:45:17
Bunã seara, dle Deltoid.
:45:18
Bunã seara, sergent.
:45:20
Sunt în sala B.
:45:21
Mulþumesc.
:45:24
Sergent...
:45:25
Bunã seara.
:45:27
Bunã seara, dle inspector.
:45:28
- Doriþi ceaiul acum ?
- Nu, mulþumesc, sergent.

:45:31
Dã-mi câteva
ºerveþele, te rog.

:45:34
Îl interogãm
pe cel arestat acum.

:45:36
- Puteþi intra, dacã doriþi.
- Vã mulþumesc.

:45:40
Bunã seara, sergent.
Bunã seara tuturor.

:45:45
Doamne ! Bãiatul ãsta
aratã foarte rãu, nu-i aºa ?

:45:49
Uite în ce hal e.
:45:51
Parcã am fi într-un coºmar.
:45:53
Violenþa îndeamnã la violenþã.
:45:55
S-a opus arestãrii.
:45:59
Aici ia sfârºit misiunea mea.
:46:02
Misiunea mea s-a încheiat.
:46:06
Cum rãmâne
cu mine, domnule ?

:46:07
Ia-mi apãrarea.
Nu sunt aºa de rãu.

:46:09
M-am lãsat pãcãlit
de niºte trãdãtori.

:46:12
Este foarte iscusit la vorbe.
:46:15
Unde sunt amicii mei trãdãtori ?
Prindeþi-i pânã nu fug !

:46:18
A fost ideea lor, fraþilor.
:46:20
M-au obligat s-o fac.
Sunt nevinovat !

:46:30
Acum eºti un criminal,
Alex.

:46:33
Un criminal.
:46:35
Nu e adevãrat.
:46:38
I-am dat o loviturã uºoarã.
:46:40
Respira, vã jur.
:46:43
Vin de la spital.
:46:45
Victima ta a murit.
:46:48
Încerci sã mã sperii.
Recunoaºte.

:46:51
Asta e o nouã
formã de torturã.

:46:53
- Vorbeºte, domnule.
- Va fi propria-þi torturã.

:46:57
Sper din toatã inima sã te tortureze
pânã îþi vei pierde minþile.


prev.
next.