:29:01
No, tak uetøíme trochu èasu.
Dobrá práce.
:29:05
Take, cílem
letoní expedice...
:29:07
je zjistit, zda nenajdeme nìjaké stopy
po loòské expedici.
:29:11
- Loòské expedici?
- Ano. Vedl ji mùj bratr.
:29:14
Plánovali postavit most
mezi obìma vrcholy.
:29:22
Mùj nápad, bohuel.
:29:24
Musím vám øíci, e u máme
témìø vechny, které potøebujeme.
:29:27
Tak jakou máte
speciální kvalifikaci?
:29:30
- No, pane...
- Ano, tøeby vy.
:29:33
- Jsem tady jen já, pane.
:29:34
- S vámi jsem nemluvil.
:29:35
- Pokraèujte.
- Jsem plnì kvalifikovaný horolezec.
:29:41
Horolezec?
:29:48
Hornina. Hor...
:29:50
Horolezec: dva mui
schopní slézat hory.
:29:55
Opravdu, to by se hodilo!
:29:57
Tak vás beru.
Gratuluji.
:30:01
Oba dva.
Teï, jak se jmenujete?
:30:03
Arthur Wilson.
:30:08
No, vida.
:30:09
Budu vám øíkat Arthur Wilson první
a vás Arthur Wilson druhý,...
:30:12
jen abych zabránil zmatkùm.
:30:14
Vy opravdu øídíte
tuto expedici?
:30:16
Ano, my øídíme
tuto expedici do Afriky.
:30:19
- Jakou trasu zvolíte?
- Dobré otázky.
:30:22
Odejdeme jeden anebo druhý
22. ledna...
:30:26
a pùjdeme po trase:
:30:28
z Manchestrù,
dolù pøes Oxfordy...
:30:31
po M 1-kách pøes Londýny do Purleí,...
:30:34
potom po A 25-kách
z Purleí do Doverù.
:30:37
Odtud do Afrik a Nairobí.
:30:39
Vezmeme to jíními cestami ven z Nairobí
asi tak 12 mil a potom se zeptáme.
:30:44
- Hovoøí nìkdo svahilsky?
- Vìtina z nich tam dole.
:30:47
Ne. Hovoøí svahilsky
nìkdo z naí skupiny, pane?
:30:50
- No, správkynì mluví lámanì.
- Kromì dvou správkyò.
:30:53
Dobrý Boe.
Zapomnìl jsem na nì.
:30:55
Kromì nich, kdo jete jde na naí expedici?
:30:57
No, máme tu
dvojèata Arthuøi Brownové,...