:29:01
	No, tak uetøíme trochu èasu.
Dobrá práce.
:29:05
	Take, cílem
letoní expedice...
:29:07
	je zjistit, zda nenajdeme nìjaké stopy
po loòské expedici.
:29:11
	- Loòské expedici?
- Ano. Vedl ji mùj bratr.
:29:14
	Plánovali postavit most
mezi obìma vrcholy.
:29:22
	Mùj nápad, bohuel.
:29:24
	Musím vám øíci, e u máme
témìø vechny, které potøebujeme.
:29:27
	Tak jakou máte
speciální kvalifikaci?
:29:30
	- No, pane...
- Ano, tøeby vy.
:29:33
	- Jsem tady jen já, pane.
:29:34
	- S vámi jsem nemluvil.
:29:35
	- Pokraèujte.
- Jsem plnì kvalifikovaný horolezec.
:29:41
	Horolezec?
:29:48
	Hornina. Hor...
:29:50
	Horolezec: dva mui
schopní slézat hory.
:29:55
	Opravdu, to by se hodilo!
:29:57
	Tak vás beru.
Gratuluji.
:30:01
	Oba dva.
Teï, jak se jmenujete?
:30:03
	Arthur Wilson.
:30:08
	No, vida.
:30:09
	Budu vám øíkat Arthur Wilson první
a vás Arthur Wilson druhý,...
:30:12
	jen abych zabránil zmatkùm.
:30:14
	Vy opravdu øídíte
tuto expedici?
:30:16
	Ano, my øídíme
tuto expedici do Afriky.
:30:19
	- Jakou trasu zvolíte?
- Dobré otázky.
:30:22
	Odejdeme jeden anebo druhý
22. ledna...
:30:26
	a pùjdeme po trase:
:30:28
	z Manchestrù,
dolù pøes Oxfordy...
:30:31
	po M 1-kách pøes Londýny do Purleí,...
:30:34
	potom po A 25-kách
z Purleí do Doverù.
:30:37
	Odtud do Afrik a Nairobí.
:30:39
	Vezmeme to jíními cestami ven z Nairobí
asi tak 12 mil a potom se zeptáme.
:30:44
	- Hovoøí nìkdo svahilsky?
- Vìtina z nich tam dole.
:30:47
	Ne. Hovoøí svahilsky
nìkdo z naí skupiny, pane?
:30:50
	- No, správkynì mluví lámanì.
- Kromì dvou správkyò.
:30:53
	Dobrý Boe.
Zapomnìl jsem na nì.
:30:55
	Kromì nich, kdo jete jde na naí expedici?
:30:57
	No, máme tu
dvojèata Arthuøi Brownové,...