And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Da.Veoma je dobar restoran.
Sa pet zvezdica?

:59:05
- Stvarno?
- Oh, da.Ima sjajnu reputaciju.

:59:07
Dobro veèe gospoðice.
Dobro veèe gospodine.

:59:10
Drago mi je da vas opet
vidim ovde,gospodine.

:59:13
Hvala.Goveði odrezak je fantastièan.
:59:17
Preporuèujem vam,gospodine,
sos od rena.

:59:20
To je najbolja kreacija
našeg šefa kuhinje.

:59:23
- Mmm, zvuèi veoma dobro.
- Zvuèi lepo.

:59:25
Ipak,draga
da pogledamo meni.

:59:27
Uzmi šta hoæeš,ne žuri.
:59:30
Onako usput,ova viljuška je prljava.
Donesite mi drugu,molim vas.

:59:33
-Izvinite, molim?
- Viljuška je prljava.
Da li mogu dobiti drugu,molim vas?

:59:37
-Oh gospodine,dugujem vam izvinjenje.
-Ne treba da se izvinjavate.

:59:41
Ne,ne,ne.Izvinjavam vam se!
:59:43
Pozvaæu odmah šefa sale.
:59:46
Ne,molim vas.
Nije potrebno.

:59:48
Oh ne.
Šef sale æe želeti...

:59:51
lièno da vam se izvini.
:59:54
Nemogu da verujem da se to dogodilo.
Odmah æu ga pozvati.

:59:59
Veoma je dobra usluga,zar ne?
1:00:02
Da,na zavidnom nivou.
1:00:04
Tako je delikatesno.
1:00:08
Izvinite gospodine i gospoðo.
1:00:12
Ovo je prljavo.
Gde su ti kog vraga gledao?

1:00:14
Smesta otpusti prljavu sudoperu.
1:00:17
Ne! Ne nema šanse,ne smemo rizikovati.
1:00:19
- Otpusti celo osoblje!
-Molim vas,ne bi da stvaram probleme.

1:00:23
Ne,molim vas,sve je
u najboljem redu.

1:00:27
Treba samo skrenuti pažnju na ovakve stvari.
Idi i reci im šta se desilo,odmah!

1:00:31
- Molim vas,ne bih da pravim gužvu
- Oh, ne, nema gužve.

1:00:34
Mi samo želimo da se opustite...
1:00:36
i potpuno uživate u vašem jelu.
1:00:38
Sigurno je tako.
To je bila samo prljava viljuška.

1:00:42
-Znam i žao mi je.
Gorko žalim.

1:00:46
Ali ma šta rekao,to se ne može popraviti!
To je nedopustivo za ovaj restoran...

1:00:51
Data vam je prljava,
smrdljiva viljuška.

1:00:55
- Nije bila smrdljiva.
-Jeste smrdljiva.

1:00:58
I odvratna.
Mrzim je,mrzim je,mrzim je!


prev.
next.