1:02:00
Vyberte si.
Nemusíte sa ponáh¾a.
1:02:02
Mimochodom, mám trochu pinavú vidlièku.
Mohli by ste mi prinies inú?
1:02:06
- Prosím?
- Je pinavá. Mohol by som dosta inú vidlièku?
1:02:10
- Pane, ospravedlòujem sa.
- Nemusíte sa ospravedlòova. Nevadí mi to.
1:02:14
Nie. Ospravedlòujem sa, pane.
1:02:16
Okamite privolám
hlavného.
1:02:19
Nie, prosím.
To nemusíte.
1:02:22
Ach, nie.
Som si istý, e hlavný...
1:02:24
sa vám bude chcie
ospravedlni osobne.
1:02:28
Nechápem ako sa to mohlo sta.
Hneï ho zavolám.
1:02:32
No, zaiste tu poskytujú
ve¾mi dobré sluby.
1:02:35
Áno, naozaj sa tu
o vás postarajú.
1:02:38
Vyzerá to vetko lahodne.
1:02:42
Prepáète, pane, madam.
1:02:46
Je to pinavé.
Kto to do èerta umýval?
1:02:48
Zistite kto to umýval
a dajte im okamitú výpoveï.
1:02:51
Nie! Mením názor,
nesmieme riskova.
1:02:54
- Vyhoïte celý umývací personál.
- Nechcem spôsobova problémy.
1:02:58
Je to správne, e ste nám
takúto vec dali do pozornosti.
1:03:02
Nájdite vedúceho a okamite
mu oznámte, èo sa stalo!
1:03:06
- Prosím, nechcem robi zbytoèný rozruch.
- Ale nie, to nie je rozruch.
1:03:09
My si iba eláme,
aby niè neprekáalo...
1:03:12
vámu úplnému
pôitku z jedla.
1:03:14
Som si istý, e neprekáa.
Bola to len pinavá vidlièka.
1:03:17
Ja viem, a mrzí ma to.
Skutoène ma to mrzí.
1:03:22
Ale neviem, èím by som
napravil fakt, e v tejto retaurácii...
1:03:27
vám bol podaný pinavý,
zamazaný, smrad¾avý príbor.
1:03:31
- Nebol smrad¾avý.
- Je smrad¾avý.
1:03:34
A obscénny a nechutný.
Nenávidím ho.
1:03:36
- To staèí, Gilberto.
- pinavý, odporný, oplzlý!
1:03:42
Dobrý veèer, pane.
Dobrý veèer, madam.
1:03:44
Som vedúci retaurácie.
Poèul som, èo sa stalo.
1:03:48
- Smiem si prisadnú?
- Áno, samozrejme.
1:03:53
Chcem sa ospravedlni,
poníene, hlboko a úprimne...
1:03:58
za tú vidlièku.