1:03:02
Nájdite vedúceho a okamite
mu oznámte, èo sa stalo!
1:03:06
- Prosím, nechcem robi zbytoèný rozruch.
- Ale nie, to nie je rozruch.
1:03:09
My si iba eláme,
aby niè neprekáalo...
1:03:12
vámu úplnému
pôitku z jedla.
1:03:14
Som si istý, e neprekáa.
Bola to len pinavá vidlièka.
1:03:17
Ja viem, a mrzí ma to.
Skutoène ma to mrzí.
1:03:22
Ale neviem, èím by som
napravil fakt, e v tejto retaurácii...
1:03:27
vám bol podaný pinavý,
zamazaný, smrad¾avý príbor.
1:03:31
- Nebol smrad¾avý.
- Je smrad¾avý.
1:03:34
A obscénny a nechutný.
Nenávidím ho.
1:03:36
- To staèí, Gilberto.
- pinavý, odporný, oplzlý!
1:03:42
Dobrý veèer, pane.
Dobrý veèer, madam.
1:03:44
Som vedúci retaurácie.
Poèul som, èo sa stalo.
1:03:48
- Smiem si prisadnú?
- Áno, samozrejme.
1:03:53
Chcem sa ospravedlni,
poníene, hlboko a úprimne...
1:03:58
za tú vidlièku.
1:04:00
Netreba. Naozaj, ilo o malièký
fliaèik piny. Ledva ju bolo vidie.
1:04:04
Och, ste dobrí, milí ¾udia,
keï to hovoríte.
1:04:09
Ale ja ho vidím.
Pre mòa je ako balvan,...
1:04:13
ako nádr hnisu.
1:04:16
- A také zlé to nie je.
- Nie, chytá ma to za srdce.
1:04:21
Nemám na to iadnu výhovorku.
Neexistujú výhovorky.
1:04:24
Chcel som strávi
v retaurácii viac èasu,...
1:04:27
ale v poslednom èase som nebol fit
a veci sa tu zaèali zhorova.
1:04:32
Úbohá stará pani Dalrymplová,
èo pripravuje aláty,...
1:04:35
ledva hýbe biednymi,
opuchnutými prstami.
1:04:38
A, samozrejme,
to Gilbertovo vojnové zranenie.
1:04:41
Ale sú to dobrí ¾udia,
sú to fajn ¾udia...
1:04:44
a spolu sme chceli prekona
toto zlé obdobie.
1:04:48
Na konci tunela
u bolo svetlo,...
1:04:51
keï...
1:04:53
keï sa toto prihodilo!
1:04:57
- Môem vám prinies trochu vody?
- Toto je koniec cesty!