Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
Vaš jadni, mali otok
nije èak ni bio ugrožen.

1:37:04
Pretražite ga od glave do pete,
a onda mi ga dovedite.

1:37:32
Tako mrzim ove koraènice.
1:37:37
Kao i obièno, g. Bond,
bili ste potpuno u pravu.

1:37:40
Toèno ste pogodili. Ova kutija sadrži
kontrolnu vrpcu glavnog satelita,

1:37:44
a vi ste i došli nadajuæi se
zamijeniti je s ovom.

1:37:53
Tako mi je žao što ste uzalud
pokvarili kroj vašeg odijela.

1:37:58
Kad veæ o tom prièamo,
kako ste prekrojili gðicu Case?

1:38:01
Ona je sama zauzela razuman stav.
1:38:05
Kao i svaka pametna životinja,
ona prijeti samo kad je ugrožena.

1:38:09
Èini se da ti držiš sve asove.
1:38:12
- Ukljuèujuæi i ovu damu-zmaja ovdje.
- Ljubomora? Zar vi, g. Bond?

1:38:16
Polaskan sam.
1:38:18
Kako je La Rochefoucauld zamijetio:
1:38:20
"Poniznost je najgori oblik taštine."
1:38:24
Ja doista imam pobjednièke karte.
1:38:26
Dopustite mi da vas provedem
po našim postrojenjima.

1:38:31
To vam je prigoda
da ponovno vidite pravu vrpcu.

1:38:35
Mogu li i ja s vama, Ernste?
1:38:38
Ja bih prvo nešto obukao
preko tog bikinija, draga moja.

1:38:42
Ne mogu dopustiti
da moja posada

1:38:44
bude dekoncentrirana
zbog jedne zgodne figure.

1:38:47
Od nikoga još ni glasa!
1:38:50
Preostalo je još samo 1 2 minuta.
1:38:52
No, dobro. Èini se kako je potrebno
malo blagog poticanja.

1:38:57
Kao što vidite, g. Bond,
satelit je trenutaèno iznad...


prev.
next.