Dirty Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Miért zaklatják?
1:21:03
Rám kenték azt
a gyilkosságot.

1:21:05
Most meg akarnak ölni.
Maguk is láthatják.

1:21:08
Nem bizonyítottak rám semmit,
mégis ezt mûvelték velem.

1:21:12
Mindenhova rendõrök követnek.
És nézzenek meg!

1:21:16
Egy pillanat, nõvér!
Csak még egy kérdést.

1:21:19
Látta, hogy ki volt az?
1:21:21
Tudná
azonosítani?

1:21:23
Callahan a neve. Az a colos zsaru.
A gyilkosságiról. Callahan.

1:21:29
A négy órai híradó ismétlése.
1:21:33
Azóta nyilatkozott már
a Chronicle-nek is.

1:21:36
Azt állítja, hogy követte.
És összeverte.

1:21:40
Nos, mi a helyzet, Harry?
1:21:43
- Adjam a jelvényem?
- Válaszoljon!

1:21:45
Tényleg követte?
1:21:48
Igen, követtem a szabad idõmben.
1:21:52
- De én nem verhettem el.
- Miért?

1:21:55
Mert azután nem nézne ki
ilyen jól, azért.

1:21:58
Mielõtt elengedem,
tisztázzunk valamit!

1:22:01
Azt akarom, hogy
ne kövesse tovább!

1:22:05
Õ is ezt akarja.
1:22:08
Mit jelentsen ez?
1:22:11
Jó éjszakát, uram!
1:22:16
Rajta, kóstold
csak meg!

1:22:19
- A törzshelyemen készítették.
- Köszönöm.

1:22:22
Beszéltem Bresslerrel,
mellettem maradsz.

1:22:26
Csak hogy tudd,
mire jössz ki innen.

1:22:29
Nem tudom, hogy
visszamegyek-e, Harry.

1:22:35
Sokat gondolkodtam
a dolgon, és. . .

1:22:40
Taníthatnék is a diplomámmal.
Arra gondoltam. . .

1:22:44
Miért is ne? Tudod?
1:22:49
- Viszem a terápiára.
- Gyógyulj meg!

1:22:57
Viszlát holnap!
Ugyanakkor?


prev.
next.