Escape from the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
u mreže sa oružjem.
:57:04
Preživeli su
stavljani u kaveze.

:57:07
Vojska je koristila neke
kao mete, za vežbanje.

:57:11
Mi smo mogli da
biramo od ostalih.

:57:14
U interesu nauke, vi
ste secirali, uklanjali,

:57:18
i statistièki uporeðivali...
:57:20
kosti, mišiæe,
tetive, vene, arterije,

:57:24
bubrege, jetre, srca,
:57:27
stomake,
reproduktivne organe,

:57:28
nokte, jezike, oèi,
:57:30
noseve, nervne sisteme,
:57:34
razlièite reflekse.
:57:36
Reflekse?
:57:38
Mrtvih?
:57:40
Ne, ne, ne, ne,
ne, ne, ne. Živih.

:57:44
Ne možete da naterate
koleno mrtvog èoveka da skoèi

:57:47
kao što ne možete testirati
reakciju leša na lobotomiju.

:57:52
Bili ste dovoljno napredni
:57:54
da izvodite eksperimentalnu
neurohirurgiju na živim ljudima?

:57:57
Oh, da. Èak smo
pokušali da stimulišemo

:58:02
njihove atrofirane
govorne centre.

:58:04
Da li ste pokušali
da stimilišete

:58:06
Govorne centre
pukovnika Tejlora?

:58:08
Naravno da ne. On je
veæ mogao da govori.

:58:12
Kada ste odlazili, da li
je pukovnik Tejlor bio živ?

:58:15
Voleli smo Tejlora.
:58:18
Uèinili smo sve što smo
mogli da mu pomognemo-

:58:22
Kornelijus i ja.
:58:27
Kornelijus!
:58:29
Sada bi trebala da odrema.
:58:31
Odremaæe.
:58:37
Dežurni.
:58:39
Gospodine? -Odvedite
ženku u njene prostorije.

:58:44
Moramo ovo odneti komisiji.
:58:48
Gospodo, gospodo.
:58:50
Primio sam zvaniènu
belešku od predsednika

:58:53
koja potvrðuje finalne preporuke
koje je dala ova komisija

:58:56
uzevši u obzir snimke
:58:58
koje je doneo Dr. Haslajn.

prev.
next.