Escape from the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
"nije ništa drugaèije od onoga
što ljudi sada rade životinjama.

1:00:04
"Ipak, komisija saoseæa
1:00:07
"sa ubeðenjem doktora Haslajna
da potomci ovih majmuna

1:00:10
"mogu, u vekovima
koji dolaze,

1:00:12
"predstavljati sve veæu i
veæu pretnju ljudskoj rasi

1:00:15
"i moguæe na kraju
dominirati njome.

1:00:17
"Ovo je rizik koji
ne smemo ignorisati.

1:00:20
"Stoga...
1:00:23
"komisija jednoglasno
preporuèuje

1:00:26
"da raðanje ženknog
neroðenog deteta

1:00:29
"treba biti spreèeno
1:00:31
"i da bi, posle njegovog
prenatalnog uklanjanja,

1:00:33
"i mužjak i ženka
1:00:36
"trebalo da budu
humano onesposobljeni

1:00:38
za dalju reprodukciju."
1:00:40
Sa ovim proglašavam ovu
komisiju raspuštenom.

1:00:44
Divljaci!
1:00:46
Oni su divljaci!
1:00:48
Zabadaju igle u
moju trudnu ženu.

1:00:51
I ja sam to radila, dragi,
1:00:53
i gore.
1:00:55
Tejlor je mislio da
smo divljaci u poèetku.

1:01:01
Da li su te naterali da
im prièaš i o Tejloru?

1:01:04
Naterali su me da im
kažem sve, Kornelijuse.

1:01:09
Divljaci. -Da ti kažem nešto?
1:01:13
Drago mi je da jesu. Ne
možemo živeti sa lažima.

1:01:17
Posle ovoga, sumnjam da æe nam
biti dozvoljeno uopšte da živimo.

1:01:23
Da li stvarno tako misliš?
1:01:26
Ohh...
1:01:30
Koliko dugo?
1:01:32
Nedelju dana.
1:01:34
Maybe sooner.
1:01:37
Tretirali su te
kao prljavštinu.

1:01:41
Gospoðo, gospodine.
1:01:44
Vreme za klopu.
1:01:47
Nisam gladna.
1:01:49
Pa, možda neko drugi jeste
neko ko još ne može da prièa.

1:01:53
Oh, hajdete, gospoðo.
Èisti vitamin C.

1:01:56
Bolje popijte supu
i pojedite pomorandže

1:01:58
za tog malog
majmuna- -Grr!


prev.
next.