Fiddler on the Roof
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:49:12
Problemas, problemas.
1:49:12
Troubles, troubles.
1:49:16
Esto es todo lo que oyes de mí, ¿ verdad?
1:49:17
That's all you hear from me, right?
1:49:19
Pero, ¿a quién podemos los pobres
contarle nuestros problemas?

1:49:20
But who else can we simple people
take our troubles to?

1:49:27
Sabes, a veces me pregunto,
1:49:28
You know, sometimes I wonder,
1:49:29
¿a quién le cuentas tú tus problemas?
1:49:30
who do you take your troubles to?
1:49:35
Oh, fuera.
1:49:36
Oh, go away.
1:49:42
Bueno.
1:49:43
Anyway.
1:49:45
Motel y Tzeitel ya llevan
casados una buena temporada.

1:49:45
Motel and Tzeitel have been married
for some time now.

1:49:51
Trabajan mucho.
1:49:52
They work very hard.
1:49:53
Y...
1:49:54
And
1:49:55
son tan pobres como
las ardillas en invierno.

1:49:56
they're as poor as squirrels in winter.
1:49:59
Pero...
1:50:00
But
1:50:01
son tan felices, que no se dan
cuenta de lo mal que están.

1:50:02
they're so happy,
they don't know how miserable they are.

1:50:12
Motel no deja de hablar de
conseguir una máquina de coser.

1:50:13
Motel keeps talking about
a sewing machine.

1:50:15
Ya sé.
1:50:16
I know.
1:50:17
Ahora estás muy ocupado.
1:50:18
You are very busy now.
1:50:19
Guerras, revoluciones,
inundaciones, pestes,

1:50:20
Wars, revolutions, floods, plagues,
1:50:22
todas esas cosillas que
te devuelven a tus siervos.

1:50:22
all those little things
that bring people back to you.

1:50:27
Pero... ¿no podrías tomarte unos minutos
y conseguirle su máquina de coser?

1:50:28
But... couldn't you take a second
and get him his sewing machine?

1:50:32
¿Eh?
1:50:33
Huh?
1:50:33
Sí, y ya que estás
en el vecindario...

1:50:34
Yeah, and while
you are in the neighbourhood...

1:50:39
Como puedes ver,
la pata de mi caballo...

1:50:39
As you can see, my horse's leg...
1:50:42
¿Te estoy pidiendo demasiado?
1:50:43
Am I bothering you too much?
1:50:44
Lo siento, lo siento.
1:50:45
I'm sorry. I'm sorry.
1:50:46
Como dice la Biblia...
1:50:47
As the Good Book says...
1:50:48
¿ Qué podría yo decirte
sobre lo que dice la Biblia?

1:50:49
Why should I tell you
what the Good Book says?


anterior.
siguiente.