Fiddler on the Roof
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:50:00
But
1:50:01
son tan felices, que no se dan
cuenta de lo mal que están.

1:50:02
they're so happy,
they don't know how miserable they are.

1:50:12
Motel no deja de hablar de
conseguir una máquina de coser.

1:50:13
Motel keeps talking about
a sewing machine.

1:50:15
Ya sé.
1:50:16
I know.
1:50:17
Ahora estás muy ocupado.
1:50:18
You are very busy now.
1:50:19
Guerras, revoluciones,
inundaciones, pestes,

1:50:20
Wars, revolutions, floods, plagues,
1:50:22
todas esas cosillas que
te devuelven a tus siervos.

1:50:22
all those little things
that bring people back to you.

1:50:27
Pero... ¿no podrías tomarte unos minutos
y conseguirle su máquina de coser?

1:50:28
But... couldn't you take a second
and get him his sewing machine?

1:50:32
¿Eh?
1:50:33
Huh?
1:50:33
Sí, y ya que estás
en el vecindario...

1:50:34
Yeah, and while
you are in the neighbourhood...

1:50:39
Como puedes ver,
la pata de mi caballo...

1:50:39
As you can see, my horse's leg...
1:50:42
¿Te estoy pidiendo demasiado?
1:50:43
Am I bothering you too much?
1:50:44
Lo siento, lo siento.
1:50:45
I'm sorry. I'm sorry.
1:50:46
Como dice la Biblia...
1:50:47
As the Good Book says...
1:50:48
¿ Qué podría yo decirte
sobre lo que dice la Biblia?

1:50:49
Why should I tell you
what the Good Book says?

1:51:01
¿Tienes que irte?
1:51:01
So you must go away?
1:51:03
Sí.
1:51:03
Yes.
1:51:05
¿Tan pronto?
1:51:05
So soon?
1:51:07
Sí.
1:51:08
Yes.
1:51:09
Mañana por la mañana.
1:51:10
Tomorrow morning.
1:51:15
¿ S... Solo?
1:51:15
A-a-alone?
1:51:17
¡No! Con algunos amigos.
Y nos uniremos a otros.

1:51:17
No! With a few friends.
And we will be joining others.

1:51:20
- ¿Dónde?
- En la ciudad, en Kiev.

1:51:21
- Where?
- In the city, Kiev.

1:51:23
Hodel,
1:51:24
Hodel,
1:51:25
hay ciertas cosas que no
puedo contarte ni a ti.

1:51:26
there are some things
I cannot tell even you.

1:51:29
Ya veo.
1:51:30
I see.
1:51:32
Por favor no te enfades.
1:51:33
Please don't be upset.
1:51:34
¿Por qué tendría que enfadarme?
Si te tienes que ir, te tienes que ir.

1:51:35
Why should I be upset?
If you must go, you must.

1:51:37
Debo irme.
1:51:38
I do have to leave.
1:51:38
Ya me lo has dicho.
1:51:39
So you told me.
1:51:39
Van a ocurrir grandes
cambios en este país.

1:51:40
There will be great changes
in this country.

1:51:42
Enormes cambios.
1:51:43
Tremendous changes.
1:51:44
Pero no pueden ocurrir por sí mismos.
1:51:45
But they can't happen by themselves.
1:51:46
- Y tú piensas que tú, personalmente...
- ¡No sólo yo! Mucha gente.

1:51:47
- So you think you, personally, must...
- Not only me! Many people.

1:51:50
Judíos, gentiles, mucha gente detesta
lo que está ocurriendo. ¿No lo entiendes?

1:51:51
Jews, Gentiles, many people hate
what's going on. Don't you understand?

1:51:55
Por supuesto que lo entiendo.
1:51:56
I understand, of course.
1:51:57
Quieres irte.
1:51:58
You want to leave.

anterior.
siguiente.