Fiddler on the Roof
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:04:00
There is no authority
above the will of the people.

2:04:04
¡Y nosotros somos el pueblo!
2:04:05
And we are the people!
2:04:06
¡Somos Rusia!
2:04:07
We are Russia!
2:04:12
El momento ha llegado,
2:04:13
The time has come,
2:04:14
y es hoy mismo.
2:04:15
and the time is now.
2:04:17
Estamos ante vosotros, no uno,
2:04:17
We stand here before you, not one,
2:04:19
sino muchos.
2:04:20
but many.
2:04:20
Muchos como vosotros.
2:04:21
Many like you.
2:04:23
Estudiantes, trabajadores...
luchando por una vida mejor.

2:04:24
Students, workers...
striving for a better life.

2:04:28
Y yo os aliento, compañeros,
2:04:29
And I urge you, fellow workers,
2:04:31
para que os unáis a nosotros.
2:04:32
to band together with us.
2:04:33
Que os suméis a nuestro movimiento
2:04:34
Join our movement,
2:04:34
En las fábricas
2:04:35
in the factories.
2:04:37
¡En los colegios!
2:04:38
In the schools!
2:04:40
¡En el ejército!
2:04:41
In the army!
2:04:43
Los vientos de libertad
2:04:43
The winds of freedom
2:04:45
están empezando a soplar sobre Rusia.
2:04:46
are beginning to blow all over Russia.
2:05:07
¡Alto!
2:05:08
Halt!
2:05:12
Sables
2:05:13
Sabli
2:05:13
¡vodit!
2:05:14
vodit!
2:05:16
¡Esperad!
2:05:17
Wait!
2:05:17
¡Esperad! ¡Esperad!
2:05:18
Wait! Stand! Wait!
2:05:45
Buenos días, Ester.
2:05:46
Good day to you, Esther.
2:05:48
Un minuto...
2:05:49
Just a minute...
2:05:50
- ¡Tzeitel! ¡Tzeitel!
- Buenos días, Yente.

2:05:51
- Tzeitel! Tzeitel!
- Good day, Yente.

2:05:53
¡Tzeitel! Hoy me pasé
por la oficina de correos,

2:05:54
Tzeitel! I happened to stop
in the post office today,

2:05:57
para saludar, y ver qué había.
2:05:58
to say hello, see what's what.

anterior.
siguiente.