Fiddler on the Roof
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:05:07
¡Alto!
2:05:08
Halt!
2:05:12
Sables
2:05:13
Sabli
2:05:13
¡vodit!
2:05:14
vodit!
2:05:16
¡Esperad!
2:05:17
Wait!
2:05:17
¡Esperad! ¡Esperad!
2:05:18
Wait! Stand! Wait!
2:05:45
Buenos días, Ester.
2:05:46
Good day to you, Esther.
2:05:48
Un minuto...
2:05:49
Just a minute...
2:05:50
- ¡Tzeitel! ¡Tzeitel!
- Buenos días, Yente.

2:05:51
- Tzeitel! Tzeitel!
- Good day, Yente.

2:05:53
¡Tzeitel! Hoy me pasé
por la oficina de correos,

2:05:54
Tzeitel! I happened to stop
in the post office today,

2:05:57
para saludar, y ver qué había.
2:05:58
to say hello, see what's what.
2:06:00
No cuesta nada ser cordial.
2:06:01
It doesn't cost anything to be friendly.
2:06:03
Ah, hay muy poca gente que lo sea.
2:06:04
Ah, so few people are like that.
2:06:06
Gente, ¡eh!
2:06:07
People, huh!
2:06:08
Te digo, si Dios viviera en la tierra,
la gente rompería sus ventanas.

2:06:09
I tell you, if God lived on earth,
people would break his windows.

2:06:13
Así que fue a correos...
2:06:14
So you went to the post office...
2:06:15
Sí, y el cartero me dijo que había
una carta para su hermana Hodel.

2:06:16
Yes, and the postman told me
there was a letter for your sister Hodel.

2:06:19
Gracias, iré a por ella.
2:06:20
Thanks, I'll go get it.
2:06:21
La tengo yo.
2:06:21
I got it.
2:06:22
Es de su futuro, Perchik.
2:06:23
It's from her intended - Perchik.
2:06:25
Oh, Hodel se pondrá tan contenta.
2:06:25
Oh, Hodel will be so happy.
2:06:26
Estaba esperando noticias suyas...
2:06:27
She's been waiting to hear from him...
2:06:29
Pero está abierta.
2:06:30
But it's open.
2:06:30
Sí que estaba abierta.
2:06:31
So it happened to be open.
2:06:58
No tienes por qué esperar al tren, papá.
2:06:59
You don't have to wait for the train, Papa.

anterior.
siguiente.